Английский - русский
Перевод слова Presence
Вариант перевода Нахождение

Примеры в контексте "Presence - Нахождение"

Примеры: Presence - Нахождение
Unlawful presence of a foreigner in Kenya Незаконное нахождение иностранца на территории Кении
The presence of this vehicle in Darfur is quite possibly an embargo violation. Это говорит о том, что нахождение этой машины в Дарфуре, вполне вероятно, является нарушением эмбарго.
Their presence facilitates more timely responses to reported matters, first-hand observation of the mission environment, efficient collection of case-specific information and the building of trust in the investigative process. Нахождение в миссии позволяет им более своевременно реагировать на поступающие сообщения, быть в курсе происходящих в миссии событий, получать информацию, имеющую непосредственное отношение к тому или иному сообщению, и выстраивать доверительные отношения в процессе расследования.
In some cases it is allowable to send a scanned invitation by e-mail. Please check whether your personal data are correct, as well as the presence of seal and signature. Получив из консульства готовую визу - разрешение на въезд и нахождение на территории России на определенный период, пожалуйста, проверьте правильность ее оформления.
In 2013, some 1,106 owners of entertainment venues were charged with administrative offences, as well as more than 2,800 parents, on account of the presence of children in such venues at night. За нахождение несовершеннолетних в ночное время в развлекательных заведениях в 2013 году к административной ответственности привлечено около 1106 собственников развлекательных заведений, а также свыше 2,8 тысячи родителей.
I am not saying that there shouldn't be an increased military presence, but the mission must remain the same... Я не говорю, что там помешает нахождение увеличенного военного контингента, но миссия должна остаться та же...
For the part 10 years, it had been open to international human rights supervision through the country presence of OHCHR. На протяжении последних 10 лет Колумбия была открыта для международного наблюдения за положением в области прав человека, учитывая нахождение в стране отделения УВКПЧ.
The travaux préparatoires will indicate that the term "physical presence" is understood to mean "meaningful mind and management" located within the jurisdiction. В подготовительных материалах будет указано, что термин "физическое присутствие" понимается как означающий нахождение в пределах соответствующей юрисдикции "существенного интеллектуального и административного руководства".
When asked about the presence of armed groups within the villages, most witnesses denied the existence of rebels in their villages at the time they were attacked. В ответ на вопрос о присутствии вооруженных групп в деревнях, большинство очевидцев отрицало нахождение повстанцев в их деревнях в тот момент, когда они были подвергнуты нападению.
The models 2 to 5 are stepwise extended versions of the same model by adding age, level of education: higher or lower, urbanisation of the domicile and the presence of young children in the household. Модели 2-5 являются последовательно расширяемыми версиями одной и той же модели путем следующих переменных: возраст, уровень образования: более высокий или низкий, нахождение жилища в городе и наличие детей младшего возраста в домохозяйстве.
The abundant presence of mines and unexploded ordnance throughout Western Sahara, including areas where MINURSO military observers and logistical vehicles operate on a daily basis, is a cause of serious concern. Нахождение большого количества мин и неразорвавшихся боеприпасов на всей территории Западной Сахары, включая районы, где военные наблюдатели МООНРЗС проводят ежедневно свои операции с использованием автотранспортных средств, вызывает серьезное беспокойство.
Their presence and activities, while limited to the confines of the oil complex, are in violation of the 20 June 2011 Agreement as well as Security Council resolutions 1990 (2011), 2032 (2011), 2046 (2012) and 2047 (2012). Их нахождение там и их деятельность, хотя они не выходили за пределы нефтяного комплекса, являются нарушением Соглашения от 20 июня 2011 года, а также резолюций Совета Безопасности 1990 (2011), 2032 (2011), 2046 (2012) и 2047 (2012).
Though reduced, this presence could buy time for diplomatic initiatives to unblock the current dangerous stalemate. Даже при более низком уровне такое присутствие позволило бы выиграть время для дипломатических инициатив, направленных на нахождение путей выхода из сложившейся в настоящее время опасной тупиковой ситуации.
We won't be able to explain everything, But we'll tell you what we know, Under the provision that you do not use my client's presence Мой клиент не способен объяснить всё, но мы расскажем то, что знаем, если вы дадите слово, что не будете использовать нахождение моего клиента ни в кадиллаке, где он был со своим братом, ни в королле этим утром как нарушение условий его УДО.
The Tribunal has thus concluded that the presence of the complainants in Switzerland could not be established and there was no proof of their presence. Соответственно, ФАС пришел к выводу, что нахождение заявителей на территории Швейцарии не может быть установлено или подтверждено какими-либо доказательствами.