Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Препарат

Примеры в контексте "Preparation - Препарат"

Примеры: Preparation - Препарат
One of the problems for this population group is increasing co-payments for medicines (however, the principle is still observed that at least one basic, absolutely necessary medical preparation for particular symptoms is fully paid by the health insurance company). Одна из проблем для данной группы населения заключается в увеличении доли их участия в оплате медикаментов (хотя соблюдается принцип, согласно которому по меньшей мере один основной, абсолютно необходимый медицинский препарат для каждого конкретного вида симптомов, в полной мере оплачивается страховой компанией).
Where a substance or preparation named in part two also falls within a category in part one, the threshold quantity set out in part two shall be used. Если вещество или препарат, конкретно указанный в части второй, также входит в категорию, приведенную в части первой, то в этом случае используется пороговое количество, указанное в части второй.
This definition implies a "quantitative approach" - it says that "product" means a preparation consisting of, or containing, a GMO or a combination of GMOs, which is placed on the market. Это определение отражает "количественный подход": термин "продукт"обозначает препарат, состоящий из ГИО или содержащий эти организмы, или сочетание ГИО, который предназначен для реализации на рынке.
The preparation for the treatment of tuberculosis, which contains isoniazid as the active substance and water for injection as an auxiliary component, according to the invention additionally contains, as auxiliary components, methionine, succinic acid, and sodium succinate. Препарат для лечения туберкулеза, который включает как действующее вещество изониазид, как вспомогательный компонент - воду для инъекций, согласно изобретению дополнительно содержит как вспомогательные компоненты метионин, янтарную кислоту, натрия сукцинат.
All components of a filling substance, which may be a solution, mixture or preparation, such as wetting agents in detergents and disinfectants, irrespective whether dangerous or non-dangerous, shall be included in the assimilation procedure. Все компоненты наполнителя, каковыми могут быть раствор, смесь или препарат, например смачивающие компоненты детергентов и дезинфицирующих средств, как опасные, так и неопасные, должны учитываться в рамках процедуры отнесения к стандартным жидкостям.
Biological agents are controlled when they are an isolated live culture of a pathogen agent, or a preparation of a toxin agent which has been isolated or extracted from any source, or material including living material which has been deliberately inoculated or contaminated with the agent. Биологические агенты контролируются в случаях, когда они представляют собой изолированную живую культуру патогенного возбудителя или препарат токсинного агента, который изолирован или выделен из любого источника, или материал, включающий живой материал, который был умышленно засеян или заражен агентом.
Preparation with bacteria for freshwater and marine tanks. Препарат с бактериями для пресноводного и морского аквариума.
PREPARATION AND METHOD FOR THE PROPHYLAXIS AND TREATMENT OF ATYPICAL OSTEOPOROSIS ПРЕПАРАТ И СПОСОБ ПРОФИЛАКТИКИ И ЛЕЧЕНИЯ АТИПИЧНОГО ОСТЕОПОРОЗА
BIOORGANIC PREPARATION FOR PROCESSING PLANTS (VARIANTS) БИООРГАНИЧЕСКИЙ ПРЕПАРАТ ДЛЯ ОБРАБОТКИ РАСТЕНИЙ (ВАРИАНТЫ)
MEDICINAL PREPARATION "RENESSANS" HAVING AN ANTIBACTERIAL, ANTI-ULCEROUS AND IMMUNO-MODULATING ACTION ЛЕКАРСТВЕННЫЙ ПРЕПАРАТ «RENESSANS», ОБЛАДАЮЩИЙ АНТИБАКТЕРИАЛЬНЫМ, ПРОТИВОЯЗВЕННЫМ И ИММУНОМОДУЛИРУЮЩИМ ДЕЙСТВИЕМ
METHOD AND PREPARATION FOR ACCELERATING FRACTURE HEALING СПОСОБ И ПРЕПАРАТ ДЛЯ УСКОРЕНИЯ КОНСОЛИДАЦИИ ПЕРЕЛОМОВ КОСТЕЙ
ANTISEPTIC PREPARATION AND METHODS FOR PRODUCING AND USING SAME АНТИСЕПТИЧЕСКИЙ ПРЕПАРАТ, СПОСОБЫ ЕГО ПОЛУЧЕНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
COMBINED AEROSOL PREPARATION BASED ON SALMETEROL AND FLUTICASONE FOR TREATING DISEASES OF THE RESPIRATORY ORGANS КОМБИНИРОВАННЫЙ АЭРОЗОЛЬНЫЙ ПРЕПАРАТ НА ОСНОВЕ САЛМЕТЕРОЛА И ФЛУТИКАЗОНА ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ ЗАБОЛЕВАНИЙ ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ
PREPARATION FOR TREATING PROCTOLOGICAL, UROLOGICAL AND GYNAECOLOGICAL DISEASES ПРЕПАРАТ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ ПРОКТОЛОГИЧЕСКИХ, УРОЛОГИЧЕСКИХ И ГИНЕКОЛОГИЧЕСКИХ ЗАБОЛЕВАНИЙ
NICOTINE COMPOUND, SOLID, N.O.S. or NICOTINE PREPARATION, SOLID, N.O.S. НИКОТИНА СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К., или НИКОТИНА ПРЕПАРАТ ТВЕРДЫЙ, Н.У.К.
METHOD AND PREPARATION FOR TREATING ARTHRITIS AND ARTHROSIS СПОСОБ И ПРЕПАРАТ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ АРТРИТОВ И АРТРОЗОВ
MANEB, STABILIZED or MANEB PREPARATION, STABILIZED against МАНЕБ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ или МАНЕБА ПРЕПАРАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ против самонагревания
A preparation for intravenous anesthesia. Препарат для внутривенного наркоза.
Said preparation is easily producible and usable. Препарат легко приготовляется и используется.
A novel preparation exhibiting stable kinetic characteristics relating to delivery of an active substance is disclosed. Предложен новый препарат, имеющий стабильные кинетические показатели доставки активного вещества.
The preparation may additionally contain an additive perfume, for example an ethyl ester of the corresponding alpha-chlorocarboxylic acid. Препарат может дополнительно содержать отдушку, например, этиловый эфир соответствующей альфа-хлоркарбоновой кислоты.
The inventive antineoplastic preparation is based on a gluconic acid and exhibits an apoptotic and anti-proliferative effect preserving healthy cells. Антинеопрластический препарат на основе глюконовой кислоты способен проявлять апоптозный и антипролиферативный эффект на фоне сохранности здоровых клеток.
This was a famous preparation used for treatment of all outstanding politicians, businessmen and art workers of the last century. Это тот знаменитый препарат, которым лечились все выдающиеся деятели политики, бизнеса и искусства прошлого столетия.
The obtained preparation is harmless and effective in producing both non-specific and specific anti-tuberculous immunity. Полученный препарат безвреден, эффективен для создания как неспецифического так и специфического противотуберкулезного иммунитета.
Answer: Really, professor Paul Nihans from La Praire clinics prepared cellular preparation from lamb embryonal liver and called it CLP in 1931 in Switzerland. Ответ: Действительно, в 1931 году, в Швейцарии профессор Поль Ниханс из клиники La Prairie приготовил клеточный препарат из эмбриональной печени ягненка и назвал его CLP.