Английский - русский
Перевод слова Preparation
Вариант перевода Подготовительный

Примеры в контексте "Preparation - Подготовительный"

Примеры: Preparation - Подготовительный
During the current biennium, the UNCTAD secretariat also undertook other mandated activities related to least developed, landlocked and small island developing States, including for example, the preparation of the annual report on the least developed countries. Благодаря вышеизложенному, Генеральный секретарь обеспечил способность секретариата ЮНКТАД в целом и Канцелярии Специального координатора в частности завершить подготовительный процесс удовлетворительным образом и без ущерба для других утвержденных мероприятий секретариата.
Should the mobility policy be adopted during the main part of the sixty-eighth session, the preparation phase would begin in January 2014 and the implementation phase, which would be carried out in stages, by job network, would begin in October 2015. В случае принятия политики мобильности в ходе основной части шестьдесят восьмой сессии подготовительный период начнется в январе 2014 года, а период поэтапного внедрения начнется с введения в действие профессиональных сетей в октябре 2015 года.
Basic Preparation Course of District Inspectors Основной подготовительный курс для районных инспекторов
Basic Preparation Course of Patrol Police Основной подготовительный курс для патрульной полиции
The high-level segment had contributed to its preparation and the Council could make a further contribution to the preparatory process. Этап заседаний высокого уровня способствовал ее подготовке, и Совет мог бы внести дополнительный вклад в этот подготовительный процесс.
For the purpose of adequate preparation for the conference, a preparatory committee should be established. Для надлежащей подготовки конференции необходимо учредить подготовительный комитет.
The preparatory process at the country level is a key element in the preparation for the Conference. Одним из ключевых элементов подготовки к Конференции является подготовительный процесс на страновом уровне.
An International Planning Committee has been set up for the preparation of this Congress. В целях подготовки Конгресса создан международный подготовительный комитет.
The Preparatory Committee was unable to agree on a number of issues essential for the preparation of the Review Conference in 2005. Подготовительный комитет не смог договориться по ряду вопросов, имеющих важное значение для подготовки к Конференции по рассмотрению действия Договора в 2005 году.
The complexity of the selection mechanisms would have required that preparation be well advanced at the present time. Вследствие сложности таких механизмов избрания подготовительный процесс должен был бы уже далеко продвинуться к настоящему моменту.
Requests the preparatory committee to undertake informal intersessional consultations, as required, to ensure an appropriate preparation of the conference; просит подготовительный комитет при необходимости проводить неформальные межсессионные консультации для обеспечения надлежащей подготовки к конференции;
For the preparation of the Summit, a preparatory committee was established in accordance with resolution 47/92 and is expected to hold three substantive sessions during the biennium. В целях подготовки Встречи на высшем уровне в соответствии с положениями резолюции 47/92 был учрежден Подготовительный комитет, который, как предполагается, в течение двухгодичного периода проведет три основные сессии.
He was pleased to note that the Preparatory Committee for the Conference had made much progress in finalizing arrangements for it, including the preparation of the draft report. Следует с удовлетворением отметить, что Подготовительный комитет Конференции добился больших успехов в деле ее организации, включая подготовку проекта доклада.
At its 1st to 3rd meetings, on 12 and 13 June, the Preparatory Committee held a general exchange of views on the substantive preparation of the Conference, including its outcome (see paras. 16 to 48). На своих 1м и 3м заседаниях 12 и 13 июня Подготовительный комитет провел общие прения, посвященные существенным вопросам подготовки к Конференции, включая ее итоговый документ (см. пункты 16 - 48).
The Second Meeting was held in Dakar in March 2001, and reaffirmed that Africa's preparation would be carried out at national, subregional and regional levels. На втором совещании, состоявшемся в марте 2001 года в Дакаре, было подтверждено, что в африканском регионе подготовительный процесс будет осуществляться на национальном, субрегиональном и региональном уровнях.
The time remaining for preparation of the 2002 Second World Assembly on Ageing was short, but the Preparatory Committee would continue its efforts at its December session to finalize a long-term strategy. Для подготовки ко второй Всемирной ассамблее по проблемам старения 2002 года остается немного времени, однако Подготовительный комитет на своей сессии в декабре будет и далее прилагать усилия по завершению разработки долговременной стратегии.
The preparation of these documents, including the introduction of substantive amendments, amplifications and corrections which the Preparatory Committee might possibly request, and the updating of these background papers in the light of recent developments, is estimated to require a total of at least 16 work-months. На подготовку этих документов, включая существенные исправления, поправки и дополнения, о которых может попросить Подготовительный комитет, а также на их обновление с учетом последних изменений в общей сложности требуется, согласно оценкам, по крайней мере 16 человеко-месяцев.
During the past year, the Preparatory Committee had made progress in the preparation of a draft statute for the court, drawing on the earlier work of the International Law Commission, and with special help from non-governmental organizations. В прошлом году Подготовительный комитет добился прогресса в деле подготовки проекта устава суда, опираясь на результаты ранее проделанной работы Комиссии международного права и пользуясь особой поддержкой неправительственных организаций.
The preparatory process should include a thorough and careful preparation of the fourth special session on disarmament in order to secure the realization of its objectives: Подготовительный процесс должен включать обстоятельную и тщательную подготовку четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, что должно обеспечить достижение ее целей:
It was hoped that the Preparatory Committee would take the concerns and recommendations of the Workshop into account in the preparation of the new Programme of Action. Он выразил надежду на то, что при подготовке новой программы действий Подготовительный комитет примет во внимание вопросы, вызвавшие обеспокоенность участников Практикума, и вынесенные ими рекомендации.
Pursuant to an earlier agreement among the Government, the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) on the preparation of an interim poverty reduction strategy paper, the Government formulated a preparatory document describing the underlying strategy. В соответствии с достигнутой ранее договоренностью между правительством, Всемирным банком и Международным валютным фондом (ВМФ) относительно подготовки промежуточного документа о стратегии сокращения масштабов нищеты правительство разработало подготовительный документ, в котором излагается данная стратегия.
The Regional Preparatory Committee is the driving force behind the coordination of the technical preparation of the draft programmes of action, protocols, projects and any other documents to be presented to the Regional Inter-Ministerial Committee. Региональный подготовительный комитет отвечает за координацию технической подготовки проектов программ действий, протоколов, проектов и любых других документов, представляемых Региональным межминистерским комитетом.
As mentioned in paragraph 8 above, it is anticipated that the Preparatory Committee will request the preparation of a number of background papers dealing with various aspects of the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Как упоминалось в пункте 8 выше, ожидается, что Подготовительный комитет обратится с просьбой о подготовке ряда справочных документов, касающихся различных аспектов осуществления Договора о нераспространении ядерного оружия.
Moreover, the Preparatory Committee for the Conference, at its organizational session held in New York on 15 and 16 April 1993, adopted more detailed guidelines concerning the preparation of the documentation for its substantive session. Кроме того, Подготовительный комитет Конференции на своей организационной сессии, состоявшейся в Нью-Йорке 15-16 апреля 1993 года, принял более подробные руководящие принципы в отношении подготовки документации к его основной сессии.
In the same resolution, the Assembly also requested the Preparatory Committee and the Advisory Committee to carry out the preparatory work, including the preparation of the draft report of the Conference by those bodies. В этой же резолюции Ассамблея также просила Подготовительный комитет и Консультативный комитет провести подготовительную работу, включая подготовку этими органами проекта доклада Конференции.