Примеры в контексте "Preliminary - Проект"

Примеры: Preliminary - Проект
During the preliminary discussions, both parties had concurred on the importance of such cross-border activities to create confidence both within the camps and in the Territory. Проект плана действий по укреплению доверия, представленный Совету Безопасности в июне 1999 года, был впоследствии представлен на рассмотрение сторон, с тем чтобы заручиться их содействием в осуществлении процедур и установленного графика.
A preliminary version of CCE data instructions for the new proposed call for data had been made available for early review by the national focal centres. Было отмечено, что национальным координационным центрам направлен для предварительного изучения проект инструкции КЦВ, касающейся представления данных в связи с подготовкой, как было предложено, нового обращения к ним по этому вопросу.
Moscow, February 1, 2010 - Joint Stock Company "United Aircraft Corporation" [RTS ticker: UNAC; MICEX ticker: UNAC] announces its preliminary unaudited results for the year 2009. Москва, 15 февраля 2010 г. - ОАО «Объединенная авиастроительная корпорация» (ОАО «ОАК») при участии Московской школы управления СКОЛКОВО запустила многомодульный образовательный проект по развитию своего стратегического кадрового резерва.
It would also decide that the contingency fund shall be set at the level of 0.75 per cent of the preliminary estimate, namely, at $27.2 million. США по пересмотренным расценкам 2004-2005 годов. США. Кроме того, в пункте 10 того же доклада Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять проект решения, касающийся вопросов, отложенных для рассмотрения в будущем.
The draft is based on preliminary work carried out in preceding years and partly drawing on previously developed drafts and reflects proposals formulated by State bodies and leading educational institutions. Представленный проект Уголовного процессуального кодекса Украины разработан на основе наработок предыдущих лет, которые частично были положены в основу ранее разработанных проектов кодекса, учитывает предложения как государственных органов, так и ведущих учебных заведений.
This is an experimental project building on a preliminary survey of the situation of Africans in the labour market in Wallonia. Этот экспериментальный проект основан на предварительных исследованиях, проводившихся для выяснения круга проблем, с которыми сталкиваются на рынке труда в Валлонии лица африканского происхождения.
A joint OHCHR-UNAMA-UNDP project is under preparation to provide preliminary capacity to the Ministry for Foreign Affairs to meet its obligations under those international human rights instruments to which Afghanistan is a party. В настоящее время разрабатывается совместный проект УВКПЧ - МООНСА - ПРООН, который предусматривает наделение министерства иностранных дел потенциалом переходного периода для того, чтобы оно могло выполнять свои обязательства по международным договорам по правам человека, в которых участвует Афганистан.
Three working groups on legal, environmental and technological aspects carried out a preliminary study of the annual reports and prepared a draft evaluation for consideration by the full Commission. Предварительное изучение годовых отчетов осуществлялось тремя рабочими группами, которые подготовили проект оценки, представленный для рассмотрения Комиссией в ее полном составе.
On the basis of the Executive Committee's preliminary work, the Open-ended Working Group had produced a draft decision on the issue at its twenty-sixth meeting for submission to the Parties at their current meeting. На основе предварительной работы Исполнительного комитета Рабочая группа открытого состава подготовила на своем двадцать шестом совещании проект решения для представления Сторонам на их текущем Совещании.
A preliminary bill of the Federal Act concerning maternity insurance was accordingly submitted for consideration in June 1994, and the results of this procedure are currently being examined by the Federal Department of the Interior. В этой связи предварительный проект федерального закона о страховании по беременности и родам прошел в июне 1994 года процедуру консультации, итоги которой в настоящее время рассматриваются Федеральным департаментом внутренних дел.
The preliminary study therefore recommended that the Sub-Commission work to consolidate existing standards and develop an authoritative international standard on restitution, in collaboration with all relevant agencies and organs of the United Nations system, Governments and NGOs. Настоящий доклад представляет собой первую попытку решения такой задачи и включает в себя "проект принципов по вопросам реституции жилья и имущества беженцев и перемещенных лиц" для рассмотрения Подкомиссией.
The Working Party, at its one-hundredth session, requested the secretariat, based on the preliminary conclusions of the expert group, to find a harmonized approach to Customs rail facilitation. На сто первой сессии Рабочая группа рассмотрела проект резолюции, подготовленный секретариатом с учетом пожеланий, высказанных Договаривающимися сторонами Соглашения СМГС в ходе заседания группы экспертов.
Together, its members have been working on a preliminary proposal for a complete overhaul of the system that will address its basic constitution, redefine military offences and bring the rules of procedure into line with due-process standards. Совместными усилиями готовится предварительный полный проект реформы, затрагивающей аспекты основных принципов системы, нового определения воинских преступлений и приведения процессуальных норм в соответствие с требованиями надлежащей законной процедуры.
Following receipt and preliminary examination of an unsolicited proposal, the contracting authority should inform the author, within a reasonably short period, whether or not there is a potential public interest in the project. После получения и предварительного изучения незапрошенного предложения организация-заказчик должна в течение непродолжительного разумного срока проинформировать представившую его сторону о том, рассматривается ли предложенный проект в качестве потенциально отвечающего публичным интересам.
The Conference encouraged the continuation of the project, including the presentation of preliminary results to the Round-table on Business Survey Frames to be organized at the end of October 2004 and to the CES Bureau, which acts as the Steering Committee. Конференция призвала продолжить данный проект, в том числе представить его предварительные результаты на совещании "за круглым столом" по основам выборки предприятий, которое будет организовано в конце октября 2004 года и обязанности руководящего комитета которого исполняет Бюро КЕС.
While the results of the referendum have not yet been officially announced, preliminary indications suggest a "yes" vote on the draft constitution. Хотя результаты этого референдума еще не были официально объявлены, предварительные данные дают основания говорить о том, что участники референдума поддержали проект конституции.
The task force also held a preliminary discussion on the global partnerships in the thematic areas of debt relief and transfer of technology mentioned in paragraph 8. Промежуточный проект перечня критериев был передан Рабочей группе в качестве одного из готовящихся материалов с целью ознакомления с мнениями государств-членов.
Mr. Murray said that the issue raised by the representative of Canada could not be adequately addressed in a preliminary discussion but would form part of the technical work needed to decide on what adjustments should be made to the draft Guide. По нему, а также по ряду других технических вопросов необходимо будет провести работу и выяснить, какие изменения следует внести в проект руководства.
This summer ArtPreview.ru in collaboration with general information partner - channel LIS TV organizes preliminary exhibitions of selected artworks. Exhibitions will be conducted starting June 2010 in premium class Moscow restaurants, clubs and business centres. За полгода работы проект собрал художников и фотографов из 20 стран мира и более чем из 50 городов России, уже проведено несколько выставочных проектов в качестве поощрительной программы для участников.
The U.S. Navy has in the past also undertaken some preliminary design of submarine transports, but never the extent of the Soviet design efforts. ВМС США в прошлом также создавали некоторый эскизный проект подводного транспорта, но работы не заходили так далеко, как в СССР.
Where cash remittance houses are concerned, the Ministry of Commerce and Industry prepared a preliminary bill regulating exchange and remittance houses, which will shortly be submitted to the Legislative Assembly for debate. Что касается учреждений, осуществляющих перевод средств, то министерство торговли и промышленности подготовило проект закона, регулирующего деятельность учреждений, осуществляющих обмен валюты и перевод средств.
Jointly with the Bank, following the approval of a preliminary budget for the project, it was determined that the maximum number of countries that could be included was three. Как показала совместная работа с Банком по апробированию предварительного бюджета по проекту, целесообразно включать в проект не более трех стран.
In 2010, the preliminary examination approved the project of the Salekhard-Nadym line, which implies the use of reinforced concrete sleepers in the construction of the canvas, which is a violation of the construction standards on permafrost and is economically extremely impractical. В 2010 году предварительной экспертизой утверждён проект линии «Салехард - Надым», предполагающий использование железобетонных шпал при строительстве полотна, что является нарушением норм строительства на вечной мерзлоте и экономически крайне нецелесообразно.
Presumably, this is also a reference to the preliminary takeover and acceptance, as Furukawa states the completion date of the project as 15 June 1992. Furukawa states the final contract price as KWD 15,167,761. Речь, предположительно, идет о предварительной приемке, поскольку, как указала компания "Фурукава", проект был завершен 15 июня 1992 года.
With that background in mind, the preliminary conceptual design of a wideband satellite network-ASIA Sky-Link-was presented. ASIA Sky-Link would deliver wideband access and gigabit digital pipes operating in the Ka-band for the Asia and Pacific region. Учитывая это, на Симпозиуме был представлен предварительный концептуальный проект системы широкополосной спутниковой связи "АЗИА скай-линк", которая будет обеспечивать для Азиатско-тихоокеанского региона широкополосный доступ и гигабитные каналы цифровой связи в диапазоне Ка.