At the first meeting, the civil society representatives had been given the preliminary outline of the report; at the second a draft text had been presented and at the third a much more detailed version had been submitted for the Commission's approval. |
На первом совещании представителям гражданского общества было рассказано о наброске плане доклада, на втором их вниманию был представлен первый проект текста, а на третьем совещании Комиссия представила на утверждение текст доклада в значительно переработанном виде. |
the Special Rapporteur proposes to submit draft final conclusions on the issues dealt with in the preliminary conclusions; if necessary, those conclusions could be incorporated in the Guide to Practice (although they may not lend themselves to such inclusion). |
он предлагает представить проект окончательных выводов по вопросам, затронутым в предварительных выводах; в случае необходимости эти выводы можно будет включить в Руководство по практике (хотя он не уверен в том, что их характер позволяет это сделать). |
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to circulate the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety to all Member States, through a note verbale requesting their response; |
просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности распространить Абу-Дабийский проект предварительных рекомендаций по надзору за деятельностью гражданских частных служб безопасности и ее урегулированию и их вкладу в предупреждение преступности и обеспечение общественной безопасности среди всех государств-членов посредством вербальной ноты, и просить их направить свои отклики; |
In December 2004, MEC launched a Preliminary Project for University Reform that governs higher-level education in Brazil. |
В декабре 2004 года министерство образования инициировало предварительный проект университетских реформ, определяющий развитие высшего образования в Бразилии. |
Noting that the draft Joint Statement and Preliminary Agenda have already been submitted for comments to the Ministers invited to participate in the Meeting, the Bureau asked the secretariat to finalize the text of the final document and the Preliminary Agenda taking into account Minister's replies. |
Отмечая, что проект совместного заявления и предварительная повестка дня уже были направлены для комментариев министрам, приглашенным на это совещание, Бюро просило секретариат завершить подготовку текста окончательного документа и предварительной повестки дня с учетом ответов министров. |
Preliminary bill relating to the Penal Code, the Code of |
Проект уголовного кодекса, уголовно-процессуального кодекса и закона |
Draft preliminary Penal Code Organization Act |
Проект органического закона об уголовном кодексе. |
Preliminary findings indicated that the project had helped to reduce the vulnerability of the demobilized former child combatants, most of whom were living with families. |
Предварительные выводы указывают на то, что проект способствовал снижению степени уязвимости мобилизованных детей-бывших комбатантов, большая часть из которых живут со своими семьями. |
Preliminary drafts of some chapters have been produced and the complete draft of the guidelines is expected to be ready for broad consultation in the fourth quarter of 2013. |
Был подготовлен предварительный проект некоторых глав, и полный проект руководящего пособия, как ожидается, будет готов для проведения обширных консультаций в четвертом квартале 2013 года. |
At its thirty-ninth session, the Working Group considered a note by the Secretariat discussing selected issues on electronic contracting, which contained in its annex I an initial draft tentatively entitled "Preliminary Convention on Contracts Concluded or Evidenced by Data Messages". |
На своей тридцать девятой сессии Рабочая группа рассмотрела записку Секретариата по отдельным аспектам электронного заключения договоров, в приложении I к которой содержался первоначальный проект под рабочим названием "Предварительный проект конвенции о договорах, заключенных или подтвержденных с помощью сообщений данных". |
DRAFT PRELIMINARY EVALUATION OF MONITORING ACTIVITIES relating to TRANSBOUNDARY WATERS |
ПРОЕКТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ МОНИТОРИНГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, СВЯЗАННОЙ С ТРАНСГРАНИЧНЫМИ ВОДАМИ |
From June 1977 to June 1979 he was the Naval Air Test Center project officer in charge of all Harrier flight testing, including the planning and execution of the First Navy Preliminary Evaluation of the YAV-8B advanced Harrier prototype. |
С июня 1977 по июнь 1979 был назначен старшим офицером в Проект ВВС, отвечающий за все лётные испытания самолёта Хариер, в его обязанности входили планирование, проведение испытаний, выдача рекомендаций и предварительная оценка всех первых прототипов «YAV-8B Harrier» для Первого военно-морского флота. |
Preliminary redraft by the Chairman of Special Commission 3 intended to facilitate further consultations, which should provide the basis for a further revision of the working paper |
Предварительный проект, пересмотренный Председателем Специальной комиссии З с целью облегчить дальнейшие консультации, которые должны заложить основу для дальнейшего пересмотра рабочего документа |
During these meetings, a first draft of the Preliminary Study was considered and some progress was registered with the definition of the technical and financial aspects as well as with administrative and contractual questions. |
В ходе этих заседаний был рассмотрен проект предварительного исследования и был зафиксирован некоторый прогресс в определении технических и финансовых аспектов, а также административных и контрактных вопросов. |
Draft guideline 3.2.2, which would meet the first of these concerns (and would reflect paragraph 7 of the Commission's Preliminary Conclusions) could be worded as follows: |
Проект руководящего положения 3.2.2, который учитывал бы эти моменты (и отражал бы пункт 7 предварительных выводов Комиссии), мог бы быть сформулирован следующим образом: |
Preliminary findings were presented at a national stakeholder workshop in November 2008, and the draft report was shared widely among key national players and senior management of both resident and non-resident United Nations organizations for comment. |
Предварительные выводы были представлены на семинаре с участием национальных заинтересованных сторон в ноябре 2008 года, и проект доклада был широко распространен среди основных национальных представителей и старших руководителей организаций-резидентов и нерезидентов системы Организации Объединенных Наций для замечаний. |
Preliminary discussions between the Office and the Government on the overall direction and detailed content of the next memorandum of understanding in August 1999 led to the submission of a draft memorandum to the Government. |
В результате проведенного Отделением и правительством в августе 1999 года предварительного обсуждения вопроса об общей направленности и конкретном содержании следующего меморандума о взаимопонимании проект меморандума был представлен на рассмотрение правительства. |
Project in preliminary planning stage |
Проект находится на этапе предварительного планирования. |
The draft convention was preliminary in character. |
Проект конвенции носит предварительный характер. |
This followed preliminary engineering and a final tunnel design completed by a joint venture between AECOM and Arup. |
Этому предшествовало предварительное проектирование тоннеля, окончательный проект которого разработан совместно компаниями АЕСОМ и Arup. |
The CHAIRMAN suggested deleting the words "and that the present preliminary concluding observations be similarly publicized" since they were not yet available. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает изъять слова "и что нынешний проект предварительных замечаний будет также опубликован", поскольку проекта еще нет. |
Pan-generational housing project for women in preliminary planning stages - Leinefelde |
Проект строительства жилья для женщин, принадлежащих к различным поколениям, который находится на стадии предварительного планирования - Leinefelde |
During the sixteenth session, the Committee on Budget and Finance undertook a preliminary review of the draft Financial Rules of the Tribunal as prepared by the Registrar. |
На шестнадцатой сессии Бюджетно-финансовый комитет в предварительном порядке рассмотрел проект финансовых правил Трибунала, подготовленный Секретарем. |
On this stage CT arranges preliminary evaluation of the project proposal with an expert/experts in accordance with the priority area the project falls into. |
На этой стадии Координационная группа организует предварительную оценку проектного предложения экспертом/экспертами в соответствии с приоритетным направлением, к которому относится данный проект. |
In 2010, Galina Kakovkina presented the exhibition project "Boat" after more than two years of intensive preliminary work. |
В 2010 году Галина Каковкина представляет проект «Лодка», который готовился два года. |