Английский - русский
Перевод слова Preceding
Вариант перевода Предшествующий

Примеры в контексте "Preceding - Предшествующий"

Примеры: Preceding - Предшествующий
The draft had been produced as a result of the public participation in international forums (PPIF) consultation process carried out in the preceding intersessional period. Этот проект явился результатом участия общественности в процессе консультаций на международных форумах (УОМФ) в предшествующий межсессионный период.
The revised budget amounting to $474,401,800 represented an increase of 11 per cent over the approved budget for the preceding period. Пересмотренный бюджет в размере 474401800 долл. США отражает увеличение потребностей на 11 процентов по сравнению с объемом ассигнований, утвержденным на предшествующий период.
Credit rating agencies, which play an important role in modern capital markets, completely failed in the years preceding the financial crisis. What is needed is an effective mechanism for rating the raters. Кредитные рейтинговые агентства, которые играют важную роль на современных капиталистических рынках, полностью потерпели неудачу в период, предшествующий финансовому кризису.
Each portion of the product that is poured from a bottle into a drinking vessel in the period directly preceding consumption by the consumer is treated and purified. Обработке и очистке подвергается каждая порция продукта, выливаемая из бутылки в емкость для пития в период времени, предшествующий потреблению непосредственно самим потребителем.
Regional CPIs are measured according to the Laspeyre's formula, using as weighting system the annual households expenditure structure from the year preceding the year of the survey, broken down by voivodship. Региональные ИПЦ рассчитываются по формуле Ласпеера, причем за систему весов берется годовая структура расходов домашних хозяйств в предшествующий обследованию год в разбивке по воеводствам.
In English Academia the term "iotation" is often used to refer to properties of Eastern Slavic vowels wherein they acquire an underlying/j/ which palatalizes the preceding consonants regardless of their position within a word which is similar to the phenomenon of assimilative palatalization of consonants in Lithuanian. В Английской Академии термин «йотация» часто используется для отсылки к свойствам гласных восточнославянских языков, где они приобрели основу/j/, которая палатализует предшествующий согласный независимо от его позиции в слове, что схоже с феноменом ассимиляционной палатализации согласных в литовском языке.
The net pre-school enrolment ratio thus grew five times as fast as the corresponding figure for the preceding period. Прирост чистого показателя охвата дошкольным образованием за период боливарианской революции был в пять раз больше, чем за предшествующий период.
(b) That the respondent has deserted the petitioner without cause for a period of at least three years immediately preceding the presentation of the petition, or Ь) ответчик/ответчица покинул/покинула заявительницу/заявителя без каких-либо оснований на период по крайней мере три года, непосредственно предшествующий подаче заявления,
Over 25% of children were victims of acute respiratory infections and 18% under the age of 5 were reported to have had diarrhoea in the two weeks preceding the Demographic Health Survey respectively. В двухнедельный период, предшествующий проведению демографического медико-санитарного обследования, 25 процентов детей переболело острыми респираторными инфекциями, а 18 процентов детей младше пяти лет перенесли диспептические заболевания.
The proposed funding level of $722.1 million for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 represented a 31-per-cent increase over the level for the preceding period. США на период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года на 31 процент выше по сравнению с объемом за предшествующий период.
In April 2004, the month preceding the fifty-second session, those visits resulted in over 20,000 copies of the scientific annexes from the 2000 and 2001 reports of the Scientific Committee being downloaded and made available to professionals and the general public. Только за апрель 2004 года - месяц, предшествующий проведению пятьдесят второй сессии, - посетители сайта загрузили с него более 20000 копий научных приложений к докладам Научного комитета за 2000 и 2001 годы для ознакомления специалистов и общественности.
The Contractor also agreed to pay back the super commission to UNIDO, "The Contractor shall credit super commissions against invoices within the first quarter of the year for the preceding calendar year". Кроме того, подрядчик согласился возвращать превышение суммы комиссионных сборов ЮНИДО: "Подрядчик кредитует излишнюю сумму комиссионных сборов за оформление накладных в течение первого квартала года за предшествующий календарный год".
Fifty-third session 21 October 1998 Members will have noted that, in accordance with that decision, this year's report includes, as background, a descriptive list of the decisions, resolutions and presidential statements of the Council for the year preceding the period which is covered. Члены Совета, вероятно, обратили внимание на то, что в соответствии с этим решением в доклад за текущий год был включен в качестве справочной информации перечень решений, резолюций и заявлений Председателя Совета за год, предшествующий рассматриваемому периоду.
In particular, they make it possible to avoid some of the dangers linked to the influence of low prices during the period preceding item replacement. Эти правила, в частности, позволяют избежать известных рисков, связанных с влиянием низких цен в период, предшествующий периоду замены товаров.
The amount of cash benefits during the period of maternity leave has been set at 100 per cent of the social security contribution funding basis applicable during the month preceding the maternity leave, throughout the period of leave. Что касается денежных выплат в период отпуска по беременности и родам, то их размеры сохраняются на уровне 100% базы выплат взносов в систему социального обеспечения в месяц, предшествующий началу отпуска в течение всего периода отпуска.
Since consolidated financial statements for the Drug Programme Fund and the Crime Programme Fund are being submitted for the first time, comparative figures for the corresponding preceding financial period have been reclassified (including eliminations) to conform with the current presentation; Поскольку Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности впервые представляет сводные финансовые ведомости фондов Программы по контролю над наркотиками и Программы в области предупреждения преступности, сравнительные данные за соответствующий предшествующий финансовый период (включая данные перерасчета) реклассифицированы для их приведения в соответствие с новым форматом;