Английский - русский
Перевод слова Pre-trial
Вариант перевода Предварительных

Примеры в контексте "Pre-trial - Предварительных"

Примеры: Pre-trial - Предварительных
During 2004 and 2005, the Chief Prosecutor's Office of the Republic of Bulgaria dealt with a number of pre-trial judicial investigations of crimes under sections I and II, Chapter Three, of the Penal Code, entitled "Crimes against the Rights of Citizens". В течение 2004 и 2005 годов Генеральная прокуратура Республики Болгарии возбудила ряд предварительных судебных расследований по преступлениям согласно частям I и II главы три Уголовного кодекса "Преступления против прав граждан".
With the objective of completing 12 trials and 9 pre-trial proceedings during the biennium and of commencing the pre-trial proceedings for 24 new accused persons, three new legal officers at the P-3 level are proposed. С целью завершить в течение двухгодичного периода 12 судебных разбирательств и 9 предварительных слушаний и приступить к проведению предварительных слушаний по делам 24 новых обвиняемых предлагается создать три новые должности сотрудников по правовым вопросам класса С-3.
The dramatic shift from approximately 200 pre-trial motions over a two-year period to more than 200 interlocutory and pre-trial motions in just one year may be the single most significant factor contributing to trial delays. Одним из наиболее существенных факторов, способствующих задержке судебного разбирательства, является резкий рост от приблизительно 200 предварительных ходатайств за более чем двухлетний период до 200 промежуточных апелляций и предварительных ходатайств в течение всего лишь одного года.
On the day of Jack Harmer's pre-trial hearing. В день предварительных слушаний по Джеку Хармеру.
Deputies will return defendant Barksdale to pre-trial for processing prior to his release. Помощники проводят обвиняемого Барксдейла в зал предварительных слушаний... для приготовлений к его освобождению.
Owing to ongoing pre-trial litigation, the trial is expected to commence in the latter part of 2001. Поскольку в настоящее время идет рассмотрение предварительных вопросов, судебный процесс, по-видимому, начнется во второй половине 2001 года.
Under Article 308 of the Criminal Code, 17 pre-trial investigations were initiated. В соответствии со статьей 308 Уголовного кодекса были начаты 17 предварительных судебных расследований.
Sufficient time is needed for pre-trial hearings, deliberation on motions and judgment writing. Необходимо достаточно времени для проведения предварительных слушаний, прений по ходатайствам и подготовки приговора.
When the international forces began to arrest persons, skeleton staff of the judicial sector undertook pre-trial and detention hearings. Когда международные силы начали проводить аресты, основные сотрудники судебного сектора приступили к проведению предварительных слушаний и слушаний в отношении задержания.
Other initiatives which helped to reduce the case backlog were the introduction of pre-trial conferences and plea bargaining. К числу других инициатив, которые способствовали сокращению числа нерассмотренных дел, можно отнести введение практики предварительных судебных слушаний и процессуальных соглашений о признании вины;
Thirdly, in pre-trial hearings, significant issues have been raised and argued before a Trial Chamber and the Appeals Chamber. В-третьих, в ходе предварительных слушаний судебных дел в Судебной камере и Апелляционной камере были подняты и обсуждались существенные вопросы.
In addition, a great many interlocutory and pre-trial hearings have been held, including rule 61 proceedings in five cases. Кроме того, состоялось большое число предварительных и досудебных слушаний, в том числе в пяти случаях проведены слушания, предусмотренные правилом 61.
The large number of preliminary and other pre-trial motions submitted by each party; ∙ большое количество предварительных и других досудебных ходатайств, представляемых каждой стороной;
The various pre-trial questions were mainly in reference to the interpretation of article 119 of the Treaty on the European Union with regard to equal remuneration. Значительная часть предварительных запросов касалась интерпретации статьи 119 Договора о Европейском союзе, в которой речь идет о равенстве в оплате труда.
In a video link project, 17 Magistrates' Courts have now been linked to three prison establishments for the purposes of conducting pre-trial hearings. Что касается проекта видеосвязи, то 17 магистратских судов уже связаны такой сетью с тремя пенитенциарными учреждениями с целью освещения хода предварительных слушаний.
The Chamber is faced with a number of preliminary and other motions in these cases and was able to initiate active pre-trial only in the Ademi case. Камере предстоит рассмотреть ряд предварительных и других ходатайств по этим делам, и она смогла приступить к проведению активного досудебного производства только по делу Адеми.
The number of trafficking-related court cases is low compared to the number of arrests and other actions against trafficking: no new pre-trial investigations or indictments were filed, and only three cases were adjudicated by the courts, during the reporting period. Количество судебных дел, связанных с торговлей, является небольшим по сравнению с количеством арестов и других мер в отношении торговли: за отчетный период не начато никаких предварительных судебных расследований и никому не было предъявлено обвинений, при этом в судах были разрешены лишь три дела.
The Netherlands has agreed to the construction of a multifunctional room on the interim premises, to be used as both a pre-trial room and a regular meeting room. Нидерланды согласились на строительство в пределах временных помещений многофункционального зала, который будет использоваться и как зал для предварительных слушаний, и как обычная комната для совещаний.
During the pre-trial phase, either the lead counsel or the co-counsel shall be allowed to travel for in-court proceedings such as the hearing of preliminary motions, in the event that the trial chamber requires her or his presence. На стадии досудебного производства ведущему адвокату либо второму адвокату разрешается выезжать для участия в процедурах в суде, таких, как слушание предварительных ходатайств, если судебная камера требует его присутствия.
From January to July of this year, 44 suspicious transaction reports were received, 48 reports were sent to FCIS county divisions for further investigation, which led to seven pre-trial investigations. В период с января по июль 2004 года было получено 44 сообщения о подозрительных операциях, и районным отделениям СРФП для проведения дополнительных расследований было направлено 48 сообщений, по которым было проведено семь предварительных судебных расследований.
During the reporting period, the Defence Office was involved in a number of preliminary proceedings before the Pre-Trial Judge and the Trial Chamber. В отчетном периоде Канцелярия защиты участвовала в целом ряде предварительных слушаний перед судьей предварительного производства и в Судебной палате.
As Pre-Trial Judge, he had competence over the offences under the Military Penal Law, by overseeing investigations of military crimes in the north-east of Italy, deciding on Prosecutor's requests, and adjudicating in preliminary hearings. Военный судья в Военном трибунале Вероны. Обязанности: осуществление надзора, в соответствии с Военным уголовным кодексом, за ходом предварительного следствия по расследованию военных преступлений, совершенных в северо-восточной части Италии, принятие решений по ходатайствам прокурора, вынесение решений в ходе предварительных слушаний.
I'll follow pre-trial motions. Я прослежу за ходом предварительных слушаний.
Five pre-trial investigations were launched. Было начато проведение пяти предварительных судебных расследований.
Preliminary inquiry/fact-finding, processing of information, analysis (legal, military and political) of information, admissibility proceedings, formal investigation, drafting indictments, hearings in a Pre-Trial Chamber, preliminary motions and appeals, and trial preparation. проведение предварительных расследований/установление фактов, обработка информации, (правовой, военный и политический) анализ информации, рассмотрение вопроса о приемлемости, проведение официальных расследований, подготовка обвинительных заключений, проведение слушаний в Палате предварительного производства, рассмотрение предварительных ходатайств и апелляций и подготовка судебных процессов.