Английский - русский
Перевод слова Practice
Вариант перевода Тренировка

Примеры в контексте "Practice - Тренировка"

Примеры: Practice - Тренировка
Practice was practice, you know. I got it under control. Тренировка - она и есть тренировка, у меня все под контролем.
I've been slammed with practice and the new workout. Практика и новая тренировка убивают меня.
Target practice is one thing, but think about what she's going through. Тренировка на мишенях это одно, но подумайте о том, что она переживает.
Well, you need all the practice you can get. В этом деле любая тренировка на пользу.
Because it does take skill and practice, too. Ведь для этого требуются навыки и тренировка.
Every day, afternoon practice starts at 3:30, and I make a big deal that the boys come no matter what. Дневная тренировка начинается в 3:30 изо дня в день, и я требую, чтобы ребята приходили не смотря ни на что.
Rough practice today, T.K.? Жесткая тренировка сегодня, Ти Кей?
It's our last practice before this afternoon's big meet, So let's make it a good one. Это наша последняя тренировка перед этой большой полуденной встречей, так что давайте сделаем это хорошо.
Now despite all the chatter on the court, this practice was not my way of punishing you all for Saturday's loss to Oaks Glen. Неважно, что вы там болтали, но эта тренировка не была наказанием за субботний проигрыш Окс Глен.
The roads will be closing in half an hour and tonight's practice will start at 7:30 prompt. "Через полчаса все дороги будут перекрыты..." "... тренировка начнется ровно в 19:30"...
Well, it's not, like, practice or - Ну, это не, как тренировка или...
OK, so we have a National practice in a few days, and next week the National Committee is picking the team for World. Итак, у нас тренировка сборной через несколько дней. а на следующей неделе Национальный комитет будет проводить отбор на мировые.
Excuse us, little lady, we have a practice. Простите нас, юная леди, у нас тренировка!
You've got an early morning practice for the big game tomorrow, remember? У тебя с утра тренировка перед важной игрой, помнишь?
Well, we regret to inform you that even if we wanted to go to your frat party, which we don't, we can't because we have practice in the morning and we need to get to bed early. Что ж, мы с сожалением сообщаем, что даже если бы мы хотели, пойти на твою студенческую вечеринку, на которую мы не хотим, мы не можем, потому что утром у нас тренировка и нам нужно рано ложиться спать.
I have cheerleading practice at 3:00, French club at... 3:45, but do you think you could come over at, like... 4:30? У меня тренировка по черлидингу в 3:00, клуб французского в 3:45, как ты думаешь, ты сможешь прийти... в 4:30?
Practice starts at 4:00. Тренировка начинается в 4:00.
Practice isn't over, gentlemen, let's go! Тренировка не окончена, джентльмены, вперед!
Practice Saturday, 1:00, all right? Тренировка в субботу, в 1.00, договорились?
Tough field hockey practice. Тяжелая тренировка по хоккею на траве.
I had wrestling practice. У меня была тренировка по рестлингу.
Thursday morning knife practice. Утро четверга - тренировка с ножом.
A practice "no." Practice "no." Тренировка: говорить нет. Тренировка.
My practice is your practice. Моя тренировка - твоя тренировка.
Weather: Rain, 54 ºF (12 ºC) Practice summary: Practice was cancelled due to rain. Погода: Дождь, 12 ºC Дополнительная информация: Тренировка отменена из-за дождя.