Английский - русский
Перевод слова Powerful
Вариант перевода Влиятельный

Примеры в контексте "Powerful - Влиятельный"

Примеры: Powerful - Влиятельный
But I'm an influential person, I'm a very powerful person... andl wouldliketoarrangeit. Но я влиятельный человек, я очень могущественный человек, и я хотел бы устроить это.
Jordan is too powerful. Джордан - влиятельный человек.
And only powerful man can control such powerful paper. И только влиятельный человек может контролировать столь влиятельную газету.
Daniel, your classmate has a powerful father with equally powerful friends. Дэниел, у твоего однокурсника очень влиятельный отец с очень влиятельными друзьями.
You're a powerful man with powerful connections to the old world of darkness and grudge. Ты влиятельный человек, с хорошими связями с древним злым и темным миром.
You're a powerful lawyer. Вы - влиятельный адвокат.
Very powerful competitor of mine. Один очень влиятельный конкурент.
Now we come to a powerful political institution, little-known to Westerners: the Party's Organization Department. Рассмотрим влиятельный политический институт, малознакомый Западу - Партийный Организационный Отдел. Отдел работает как огромный кадровый двигатель, и мог бы стать предметом зависти для многих успешных корпораций.
I can't tell you who, but he is very powerful man. It's very pretty. Не могу сказать, кто, но он очень влиятельный человек.
Whereas the handsome and powerful Prince Kuragin, with his thousands of acres and his golden palaces... Тогда как статный и влиятельный князь Курагин, владелец обширных земель и великолепных дворцов...
Abra Kadabra is a powerful sorcerer and can achieve virtually any feat with his spells. Абра Кадабра - влиятельный волшебник и он может сотворить что угодно на любой срок.
Roimata was a powerful 13th century Melanesian chief from what is now Vanuatu. Рой Мата - влиятельный меланезийский правитель XIII века, правивший современной территорией Вануату.
The powerful Marquess of Pombal sought to overhaul all aspects of economic, social and colonial policy to make Portugal a more efficient contender with the other great powers of Europe, and thus enhance his own political stature. Влиятельный маркиз Помбал пытался перестроить все аспекты экономической, социальной и колониальной политики, чтобы Португалия могла более эффективно соперничать с другими великими державами Европы.
The last of the three games, all of which were won by the visitors, was attended by Abdolhossein Teymourtash, the powerful minister of court. В последней из трёх игр, каждая из которых были выиграна гостями, принял участие Абдольхусейн Теймурташ, влиятельный министр.
What if this guy, a very powerful talent agent flanks you and drew you offsides? Если бы этот парень... который, так уж получилось, очень влиятельный агент по продвижению талантов..., ... натолкнулся на тебя и оттащил в сторонку?
an important turning point when our brave town militia... learned that a powerful British general was riding through the area... to rejoin his troops and wage a decisive battle. судьбоносный момент, когда наша бравая армия узнала, что влиятельный британский генерал проезжает через эту местность, чтобы вступить в решающую битву.
All I know is that there's a very powerful man in the Russian Syndicate who's been trafficking weapons-grade uranium. Всё что я знаю, это то что Вы очень влиятельный человек в русском синдинкате кто может перевести ядерные стержни
"Powerful" and "influential," both descriptive, yet non-committal. Влиятельный и соответствующий - это описательные характеристики, но они не несут особого смысла.
Despite being a first-term congressman, Bush was appointed to the powerful United States House Committee on Ways and Means, where he voted to abolish the military draft. Несмотря на свой первый срок в Палате, Буш был назначен во влиятельный бюджетный комитет Конгресса, где он голосовал за отмену обязательного призыва на военную службу.
Tellingly, the influential neo-conservative Richard Perle said in 2003 that he was still a registered Democrat, out of "nostalgia" for Henry "Scoop" Jackson, the powerful former Senator who embodied these commitments. В 2003 году влиятельный неоконсерватор Ричард Перл эффектно заметил, что он все еще был зарегистрированным демократом, который уже не испытывал «ностальгию» по идеям бывшего влиятельного сенатора Генри Джексона.
In doing this within these families, we were able to account for approximately 25 percent of the individuals and determine that there was a single powerful genetic factor that caused autism within those families. Во время исследования этих семей мы изучили около 25% людей и выявили один очень влиятельный фактор, который был причиной аутизма в этих семьях.