What can that possibly mean? |
Что бы это могло значить? |
What could the lobbyist have said to the parole board member that could possibly have been better than what the pope said? |
Что мог такого сказать лоббист члену совета по условно-досрочному освобождению, что могло быть возможно лучше чем Папа сказал? |
Can the Government provide additional information on its policy concerning social welfare housing, possibly concerning the homeless, and the question of forced evictions in the light of the Committee's General Comments Nos. 4 and 7? |
Не могло бы правительство предоставить дополнительную информацию о своей политике в отношении жилья, предоставляемого в рамках социального обеспечения, а также по возможности информацию, касающуюся бездомных и вопроса о принудительных выселениях в свете сформулированных Комитетом замечаний общего порядка 4 и 7? |
Possibly research could help us not only to predict the path of asteroids that might collide with us, but actually to deflect them. |
Возможно, изучение этого вопроса могло бы помочь нам не только просчитать траектории астероидов, которые могут столкнуться Землёй, но и изменить их. |
What possibly could've happened? |
Что же могло произойти? |
How could this possibly have happened? |
Как такое вообще могло произойти? |
What could this possibly be? |
Что это могло бы быть? |
How could this possibly happen? |
Как это могло вообще случиться? |
It couldn't possibly happen. |
Такое вряд ли могло случиться. |
What could you possibly say? |
И чтобы это могло быть? |
What could possibly go wrong? |
Что могло пойти не так? |
How many Mayans from the Yucatán lowlands could possibly have flown into the New York area in the last few days? T.S.A. computers are down. |
Как много индейцев Майя из Юкатана могло прилететь в Нью-Йорк за последние несколько дней? |
With a little German thrown in, what could possibly go wrong? |
Что же могло пойти не так? |
how this could possibly happen. |
как такое вообще могло случится. |
Now, what else could you possibly need? |
Что тебе вообще могло понадобиться? |
Proponents of the Indo-Hittite hypothesis claim the separation may have preceded the spread of the remaining branches by several millennia, possibly as early as 7000 BC. |
Сторонники индо-хеттской гипотезы утверждают, что разделение могло предшествовать распространению остальных ветвей индоевропейских языков на несколько тысячелетий, состоявшись, возможно, уже около 7000 лет до н. э. |
As has been suggested, the creation of a new development group and a United Nations development-assistance framework could possibly provide the necessary focus and direction. |
В соответствии с предложением создание новой группы по вопросам развития и рамок Организации Объединенных Наций в области оказания помощи на цели развития, возможно, могло бы обеспечить необходимый фокус и конкретную направленность. |
Some interviewees did not feel comfortable in setting up non-formal grievance mechanisms, since this would possibly increase the number of petty cases to be dealt with. |
Некоторые из тех, с кем были проведены беседы, весьма прохладно отнеслись к идее создания неформальных механизмов представления жалоб, поскольку, по их мнению, это могло бы привести к увеличению числа мелких дел, которыми нужно было бы заниматься. |
on July 28th. possibly affecting Makise Kurisu's actions. |
Мы прибудем прямо перед полуднем двадцать восьмого июля. что могло бы повлиять на действия Макисе Курису. |
So, the whole concept of branes in the universe, if the universe is shaped like a dodecahedron this is a very good map of what could possibly be. |
Таким образом, вся концепция мембран во вселенной, если вселенная имеет форму додекаэдра, то это-отличная карта того, что могло вероятно произойти. |
Active involvement by big enterprises in this activity could lead to the organization of a round table of Ministers with EECCA - and possibly South-East European (SEE) - business and industry representatives at the Conference. |
Активное участие крупных предприятий в этой деятельности могло бы привести к организации в ходе проведения Конференции заседания "за круглым столом", на котором присутствовали бы министры и представители деловых кругов и промышленности стран ВЕКЦА и, возможно, Юго-Восточной Европы (ЮВЕ). |
It also seems unlikely that nuclear deterrence could play a role in preventing the NNWS from possibly attacking or threatening NWS with chemical or biological weapons. |
Маловероятно также, пожалуй, чтобы ядерное сдерживание могло сыграть какую-то роль в том, чтобы удержать государства, не обладающие ядерным оружием, от возможного нападения или угрозы нападения на ядерное государство при помощи химического или биологического оружия. |
This could quite possibly stimulate a strengthening of the existing WCO UCR Recommendation |
По всей вероятности, это могло бы способствовать усилению роли существующей рекомендации ВТамО относительно ЕСНГ. |
Unpleasant as those methods were, none remotely resembled torture within the meaning of the Convention or could possibly be likened to cruel, inhuman or degrading treatment. |
Эти методы, пусть даже неприятные, не имеют абсолютно ничего общего с тем, что могло бы представлять собой пытку по смыслу Конвенции, и не могут приравниваться к жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения. |
Now, I had tried to imagine what could possibly be in an animated TV commercial featuring Tom Arnold, that would get you to get in your car, drive across town and buy a roast beef sandwich. |
Вот, я пытался вообразить, что могло бы быть в анимировано в ТВ-рекламе с Томом Арнольдом, чтобы вы сели в машину, проехали по городу и купили бутерброд с жаренной говядиной. |