Английский - русский
Перевод слова Possibility
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Possibility - Вариант"

Примеры: Possibility - Вариант
Destruction was also a possibility, but may pose problems of cost and practicality. Одним из вариантов также является уничтожение, однако этот вариант может вызвать проблемы, связанные с затратами и практической осуществимостью.
Another possibility would be to amend the definition for RID/ADR only. Другой возможный вариант заключается в том, чтобы изменить только определение, содержащееся в МПОГ/ДОПОГ.
Going after Lexi isn't really a possibility right now. Преследовать Лекси сейчас не самый лучший вариант.
Now, we need to remove that option as a possibility. Сейчас, нам необходимо исключить этот вариант как возможность.
One possibility is to have me interview you after having made this film. Есть, например, такой вариант: я беру у вас интервью после завершения работы над фильмом.
Alternative B did not allow for that possibility. Вариант В такой возможности не допускает.
Another possibility would be to insure against the risk of non-delivery of physical commodities which have been the collateral for risk management facilities. Другой возможный вариант - страхование от риска непоставки реального товара, служащего обеспечением в рамках механизма управления риском.
In other words, this option affords a periodic possibility of termination. Иными словами, данный вариант периодически дает возможность прекратить Договор.
This possibility leads us to believe that it would also be feasible to exchange foreign debt for alternative development activities. Такая возможность дает нам основания полагать, что осуществимым был бы также и вариант ликвидации внешней задолженности в обмен на осуществление мероприятий по альтернативному развитию.
Several organizations have looked into this possibility and concluded that it is not a viable alternative. Эта возможность изучалась несколькими организациями, которые пришли к выводу, что этот вариант себя не оправдывает.
In cities where its reuse in agriculture is a possibility, composting and reuse is a sensible option. В городах, где их повторное использование в сельском хозяйстве является одной из возможностей, компостирование и утилизация представляют собой обоснованный вариант.
Another possibility would be goods from the US entering Rotterdam for onward transport to North Africa. Возможен также такой вариант, когда товары из Соединенных Штатов поступают в Роттердам для дальнейшей транспортировки в Северную Африку.
Voluntary repatriation remained the best durable solution, but resettlement, especially in countries with the requisite economic means, was also a possibility. Наиболее устойчивым решением этой проблемы является добровольная репатриация, однако можно также рассмотреть вариант переселения беженцев, в частности в страны, располагающие необходимыми экономическими ресурсами.
The integration of the information centres with the UNDP field offices was a possibility to be discussed with each host country. Объединение информационных центров с отделениями ПРООН на местах - это возможный вариант, который следует обсуждать с каждой принимающей страной.
There is a possibility of merging with one of the innumerable political parties which already exist. Возможен вариант объединения с одной из бесчисленных уже существующих политических партий.
Should one party reject option (c) and the other accept the deployment of the military observers on one side only, this possibility could be explored. Если одна сторона отвергнет вариант (с), а другая согласится на развертывание миссии наблюдателей только на одной стороне, можно подумать, как поступить в этом случае.
Even if the MTM principally gives such a possibility, in the practical text generation only one true variant is really needed. Хотя в принципе модель СТ такую возможность дает, практически при генерации текстов обычно нужно выдавать только один правильный вариант.
There's no evidence that anyone other than Benny Cordero was at Watt Helix that night, which is why I'm considering possibility two. Нельзя доказать, что кто-то кроме Бенни Кордеро был в "Вотт Хеликс" той ночью, поэтому я рассматриваю второй вариант.
provide no reasonable possibility of an effective remedy (option 3); не дают никакой разумной возможности эффективного средства защиты (вариант З);
There is no doubt in our minds that the option of holding evening meetings is one possibility. У нас нет никаких сомнений в том, что вариант, который предполагает проведение вечерних заседаний, возможен.
One possibility was to redeploy staff from within the United Nations instead of creating new posts - an option that other understaffed departments might also consider. Одной из возможностей может стать перераспределение сотрудников системы Организации Объединенных Наций вместо учреждения новых должностей - этот вариант могут рассмотреть и другие недоукомплектованные департаменты.
Often the only possibility to provide a second option for evacuation "outside the cargo area" is the lifeboat. Во многих случаях возможен лишь второй вариант, при котором средством для эвакуации, размещенным "за пределами грузового пространства", является спасательная шлюпка.
But if he was trying to send a message to Elaine, this is the only thing that even remotely sounded like a possibility. Если он пытался дать Элейн подсказку, то это единственный вариант, который хоть как-то похож на правду.
At the same meeting on the confidence-building measures, the parties had agreed to maintain - but put on hold - the road option as a possibility to increase the number of beneficiaries. На том же совещании по мерам укрепления доверия стороны договорились сохранять вариант автотранспортных перевозок как возможность увеличения числа участников программы, но на время приостановить его действие.
Irrespective of how the framework for decision-making is structured, the public should have a possibility to discuss the nature of and need for the proposed activity at all (the zero option, see para. above). Независимо от того, какова структура системы принятия решения, у общественности должна быть возможность обсудить характер и необходимость планируемой деятельности в целом (нулевой вариант, см. пункт 16 выше).