AI recommended that the Government ensure that all legislation, draft legislation and other legal documents are widely available in both Portuguese and Tetum. |
МА рекомендовала правительству обеспечить, чтобы все правовые нормы, законопроекты и другие юридические документы широко распространялись как на португальском языке, так и на языке тетум. |
The development and provision of curriculum and literacy materials both in Portuguese and local languages; |
разрабатываются и внедряются учебные программы и материалы в целях борьбы с неграмотностью как на португальском языке, так и на местных языках; |
On the one hand, it worked to expand its partnerships with international broadcasters in the six official languages, as well as in Portuguese and Kiswahili. |
С одной стороны, он работал над расширением отношений партнерства с международными компаниями, ведущими вещание на всех шести официальных языках, а также на португальском языке и на суахили. |
A training programme for IIA negotiators from Lusophone countries (including five African countries) was delivered in Portuguese and comprised a preparatory interactive course and a face-to-face session. |
Для участников переговоров по МИС из португалоязычных стран (включая пять африканских стран) была организована учебная программа на португальском языке, которая включала подготовительный интерактивный учебный курс и семинар в очной форме обучения. |
The press publishes only in Portuguese, while the radio and television communication organizations have national language programmes, run by the main ethnic-linguistic groups. |
Печатные средства массовой информации выходят только на португальском языке, тогда как организации радио- и телевизионных коммуникаций имеют программы на национальных языках, находящиеся в ведении основных этнолингвистических групп. |
The 2004 census figures show that 21% of girls and 18% of boys aged 6-9 years can speak, read or write Portuguese. |
По данным переписи населения 2004 года, 21 процент девочек и 18 процентов мальчиков в возрасте 6 - 9 лет могут говорить, читать или писать на португальском языке. |
In the areas where Brazilian communities lived, which were inland or close to the border, private Brazilian schools providing instruction in Portuguese had been opened with the authorization of the Ministry of Education and Culture. |
В районах проживания бразильских общин, которые расположены внутри страны или вблизи границы, с разрешения Министерства образования и культуры были открыты частные бразильские школы с преподаванием на португальском языке. |
Arménio Adroaldo Vieira e Silva (Portuguese pronunciation:; born January 29, 1941 in Praia, Cape Verde) is a Cape Verdean writer, poet and journalist. |
Arménio Adroaldo Vieira e Silva; род. 29 января 1941 (1941-01-29), Прая) - поэт и журналист Кабо-Верде, пишет на португальском языке. |
Welcomes the publication of the Compendium in Portuguese by the Government of Portugal and encourages other Governments to publish it in the languages of their countries; |
приветствует издание Сборника на португальском языке правительством Португалии и призывает другие правительства издать его на языках своих стран; |
A number of speakers were pleased to note that the Department had given its support to launching a United Nations Radio web page in Portuguese, which would soon be available. |
Ряд выступавших с удовлетворением отметили, что Департамент поддержал создание веб-страницы Радиослужбы Организации Объединенных Наций на португальском языке, которая начнет функционировать в ближайшем будущем. |
The principal source of information for the survey was direct and extensive telephone contact with partner stations that receive United Nations Radio programmes in the six official languages, as well as in Portuguese. |
Главным источником информации для проведения обзора были прямые и обширные телефонные контакты с радиостанциями-партнерами, получающими программы Радио Организации Объединенных Наций на шести официальных языках и на португальском языке. |
The Portuguese Unit of United Nations Radio facilitated coverage of issues of concern to the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries. |
Группа вещания на португальском языке Радио Организации Объединенных Наций содействовала освещению вопросов, представляющих интерес для Организации Объединенных Наций и Сообщества португалоязычных стран. |
The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to eradicate illiteracy, particularly among rural women, by conducting literacy programmes in local languages as well as Portuguese, involving parents in these measures. |
Комитет призывает государство-участник активизировать свою деятельность по борьбе с безграмотностью, особенно среди сельских женщин, с помощью проведения программ по повышению грамотности на местных языках, а также на португальском языке, и привлекать к этой деятельности родителей. |
China stated that requests for legal assistance to the Macao SAR would only be accepted by the Macao SAR in Chinese or Portuguese. |
Китай сообщил, что направляемые в САР Макао просьбы об оказании правовой помощи будут приниматься САР Макао только на китайском или португальском языке. |
Audiences in Portuguese-speaking countries are frequent visitors to the Portuguese website of the United Nations Regional Information Centre in Brussels, where new information is posted daily and accessed by lusophone users on a regular basis. |
Жители португалоязычных стран являются частыми посетителями веб-сайта на португальском языке Регионального информационного центра Организации Объединенных Наций в Брюсселе, на котором ежедневно размещается новая информация и регулярный доступ к которому имеют португалоязычные пользователи. |
Module One of a middle management training course was piloted in Portuguese, in Maputo in June 2001, with participants from Angola, Guinea-Bissau and Mozambique. |
Первый учебный модуль в рамках курса подготовки сотрудников среднего руководящего звена был на экспериментальной основе осуществлен на португальском языке в Мапуту в июне 2001 года с участием Анголы, Гвинеи-Бисау и Мозамбика. |
The word "cocuruto" in Portuguese means the crown of the head and the highest place. |
Слово cocuruto на португальском языке означает макушка и самое высокое место. |
It recently arranged for the dissemination of the Portuguese version of the very popular publication "Sixty ways the United Nations makes a difference", produced in connection with the sixtieth anniversary of the Organization. |
Недавно она распространила на португальском языке очень популярную публикацию «Шестьдесят способов, с помощью которых Организация Объединенных Наций может изменить мир к лучшему», подготовленную по случаю шестидесятой годовщины Организации. |
The Centre, which continues to receive technical support from UNDP, also provides instruction in the Portuguese language, which is the working language of the country's court system. |
Центр, продолжающий получать техническую поддержку по линии ПРООН, также проводит обучение на португальском языке, который является рабочим языком судебной системы страны. |
With regard to article 87, paragraph 2, of the Statute, the Government stated that it preferred to receive requests for cooperation and supporting documents (drafted in or translated into Portuguese) through the diplomatic channel (via the Embassy of Cape Verde in Brussels). |
В связи с пунктом 2 статьи 87 Статута правительство выразило свое предпочтение получать по дипломатическим каналам (через посредство посольства Кабо-Верде в Брюсселе) просьбы о сотрудничестве и руководящие документы, написанные на португальском языке или переведенные на португальский язык. |
For radio alone, audience reach was close to 300 million a week for the programmes produced in the six official languages and Portuguese, and not counting listeners reached through satellite feeds. |
Только в случае одного радиовещания еженедельная аудитория программ, выпускаемых на шести официальных языках и португальском языке, составляла почти 300 миллионов человек, не считая слушателей, охватываемых спутниковым вещанием. |
Welcome (a) to Jessica Simpson Portugal, the first and only site on the Portuguese in Portugal Jess. |
Добро пожаловать (а) Джессика Симпсон Португалии, первый и единственный сайт на португальском языке в Португалии Джесс. |
Containing entries for 32,293 Japanese words in Portuguese, it was the first dictionary of Japanese to a European language. |
Содержит 32293 японских слов на португальском языке, это был первый словарь японского языка на европейском языке. |
In Portuguese, the words trufa and túbera are synonyms, the latter closer to the Latin term. |
На португальском языке слова порт. trufa и порт. túbera являются синонимами, причём последнее ближе к латинскому термину. |
The latest ranking, the Ranking Universitário Folha (RUF) website (in Portuguese), was created by the newspaper Folha de S.Paulo. |
Последний по времени создания рейтинг Ranking Universitário Folha (RUF) (сайт на португальском языке) был создан газетой Folha de São Paulo. |