Английский - русский
Перевод слова Portuguese
Вариант перевода Португальском языке

Примеры в контексте "Portuguese - Португальском языке"

Примеры: Portuguese - Португальском языке
With regard to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), some 13,000 copies of the joint CEDAW/UNESCO Manifesto towards a Gender-inclusive Culture through Education had been distributed in Beijing in all the official languages and in Portuguese. Что касается Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), то в Пекине на всех официальных языках и на португальском языке было распространено приблизительно 13000 экземпляров совместного Манифеста КЛДОЖ/ЮНЕСКО о развитии через образование культуры, которая охватывает женскую проблематику.
Another speaker said that his country was particularly satisfied with the agreement signed by the Brazilian Public Radio Network and United Nations Radio to allow for information in Portuguese to reach a wide number of listeners in Brazil through a receiving network. Другой выступающий заявил, что его страна особенно удовлетворена соглашением, подписанным Бразильской общественной радиосетью и Радиослужбой Организации Объединенных Наций, что позволит распространять через ретрансляционную сеть информацию на португальском языке среди огромной бразильской аудитории.
The perpetrators look like Alliance soldiers but, curiously, speak Portuguese, which seems to suggest that what is really an Angolan conflict has been imported into the Democratic Republic of the Congo. К этим инцидентам были причастны лица, выдававшие себя за солдат Альянса, но, как ни странно, говорившие на португальском языке; это дает основание предположить, что на территорию Демократической Республики Конго переносится сугубо ангольский конфликт.
One delegation expressed special satisfaction with the results of the agreement established by the public radio network of his country and United Nations Radio, which allowed for information in Portuguese to reach a vast number of listeners through a receiving network. Одна делегация выразила особое удовлетворение по поводу результатов договоренности, достигнутой государственной радиосетью его страны и Радиовещательной службой Организации Объединенных Наций, что позволило большому числу слушателей получать информацию на португальском языке через «ретрансляционную сеть».
The first workshop was led by a representative of UNODC and brought together the participating States who had the use of Portuguese in common: Cape Verde and Sao Tome and Principe. В первую группу были включены представители государств-участников, говорящих на португальском языке - Кабо-Верде и Сан-Томе и Принсипи, а также представитель Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
French: fluent. English. Spanish. Portuguese: reading knowledge. свободно владеет французским языком, а также владеет английским и испанским языками и читает на португальском языке
TrainForTrade also delivered modules on port management in Portuguese in Angola, of which some were done by local instructors, which is a new development in the project of Angola. В рамках программы "Трейнфортрейд" были также организованы модули по вопросам управления портовым хозяйством на португальском языке в Анголе, причем некоторые из них были проведены местными инструкторами, что является новинкой для этого проекта в Анголе.
Radio files in all the official languages, Kiswahili, Portuguese, as well as Bangla, Hindi, Indonesian and Urdu, are enhancing the multilingualism of the site. Укреплению многоязычного характера сайта способствует использование аудиофайлов на всех официальных языках, а также на кисуахили и португальском языке, языках бангла, хинди, индонезийском и урду.
In the months leading up to the Conference, the Department issued a comprehensive media advisory and regular press releases were distributed to journalists around the world, as well as an online press kit in the six official languages and in Portuguese. В предшествующие Конференции месяцы Департамент опубликовал комплексный информационный бюллетень для средств массовой информации и выпускал регулярные пресс-релизы для журналистов всего мира, а также подготовил онлайн-подборку информационных материалов на шести официальных языках и на португальском языке.
The 2,950 individuals in the Pataxó tribe now speak Portuguese instead, though they retain a few Pataxó words, as well as some words from neighbouring peoples. 2950 человек народа паташо в настоящее время говорит на португальском языке, хотя они сохраняют некоторые слова из паташо, а также некоторые слова от соседних народов.
to 3:00 am and must include the purchase of 300 channels in Portuguese. Пользование ими будет требовать ежедневного обслуживания ваших ресиверов нашими специалистами с 2 до 3 ночи, а также покупку 300 каналов на португальском языке.
With technical support from UNICEF, the Ministry of Education endorsed its first reform curriculum management plan for primary education to provide bilingual (Tetum and Portuguese) syllabi for all subjects up to Grade 6, which is currently being pre-tested in the country. При технической поддержке ЮНИСЕФ министерство образования одобрило свой первый план реформирования программы обучения в начальных классах, предусматривающий ведение обучения по всем предметам до шестого класса на двух языках: местном языке тетум и португальском языке, который сейчас проходит предварительную апробацию в стране.
Thus, in 1992/93, 8 private schools used the Portuguese language as the medium of instruction, 113 taught in Chinese, and 15 taught in English. Так, в 1992/93 году в 8 частных школах преподавание велось на португальском языке, в 113 - на китайском и в 15 - на английском языке.
Official educational institutions using Portuguese as the teaching medium shall adopt Chinese as the second language and conversely, those using Chinese shall adopt Portuguese as the second language, Law 11/91/M). Государственные учебные заведения с преподаванием на португальском языке должны использовать китайский язык в качестве второго и наоборот - учебные заведения с преподаванием на китайском языке используют в качестве второго португальский язык Закона 11/91/М).
However, given the volume of work in Portuguese handled by United Nations Radio, the Portuguese-language team should be enlarged in order to enhance programming quality and reach a wider audience. Однако объем работы радиослужбы Организации Объединенных Наций на португальском языке требует расширения португалоязычной группы, с тем чтобы можно было обеспечить высокое качество передач и расширить охват аудитории.
The Committee notes with concern that, while the majority of the population is Chinese-speaking, official charge forms and charge sheets, as well as court documents and decisions, are in Portuguese only, although efforts are being made to make Chinese versions available to the people. Комитет с озабоченностью отмечает, что в то время, как большинство населения является китайскоязычным, формуляры официального обвинения и полицейские протоколы, а также судебные документы и решения имеются лишь на португальском языке, хотя и прилагаются усилия для обеспечения доступа населения к их текстам на китайском языке.
Since September 2006, five of the LDC Parties in the process of preparing their NAPAs have submitted draft NAPAs, one of which was in Portuguese, to the LEG for comments, in accordance with decision 29/CP., annex, paragraph 9. С сентября 2006 года пять Сторон, являющихся НРС, находившихся в процессе подготовки своих НПДА, в соответствии с пунктом 9 приложения к решению 29/СР. представили ГЭН для замечаний свои проекты НПДА, один из которых был составлен на португальском языке.
In the case of United Nations Radio, anyone with a PC and Internet access can listen to the United Nations daily news in the six official languages and Portuguese. Что касается "Радио Организации Объединенных Наций", то любой, у кого есть персональный компьютер и доступ в Интернет, может слушать ежедневные новости Организации Объединенных Наций на шести официальных языках и португальском языке.
which deals with the situation in Portugal regarding schooling and socialization of gypsies, the first book in Portuguese devoted exclusively to gypsies, also to form part of the collection. "- первая в серии" Интерфейс" книга на португальском языке, полностью посвященная положению цыган.
José Saramago is the author of a vast and intense literary production and the first Nobel Laureate in Portuguese literature, one of the world's most widely spoken languages. Жозе Сарамаго - автор широкого спектра добротной литературы и первый нобелевский лауреат в области литературы на португальском языке, одном из мировых языков
Teaching was given in Spanish throughout most of the national territory, in Portuguese in the private schools set up in areas with a large Brazilian population and, in certain regions, in Guarani, with some lessons taught in Spanish. На большей части территории страны обучение ведется на испанском языке, в районах проживания крупной бразильской диаспоры - в частных школах на португальском языке, а в ряде районов - на гуарани наряду с некоторыми предметами, преподаваемыми на испанском языке.
Bowie himself said about Seu Jorge's covers: "Had Seu Jorge not recorded my songs in Portuguese I would never have heard this new level of beauty which he has imbued them with." Боуи прокомментировал: «Если бы Сеу Жоржи не записал мои песни на португальском языке и в акустическом варианте, я бы никогда не услышал этот новый уровень красоты, которым он наполнил их».