| I grabbed a couple cases of watches and I hopped on a train to Portland. | Я взял пару коробок с часами и сел в поезд до Портленда. |
| In 1940, Portland's African-American population was approximately 2,000 and largely consisted of railroad employees and their families. | В 1940 году афроамериканское население Портленда составляло приблизительно 2000 человек, которые в основном были представлены работниками железной дороги и членами их семей. |
| Attention, passengers, The northbound bus for Portland, Oregon, | Вниманию, пассажиров следующих до Портленда, Орегон. |
| Mom, the opening night of Taste of Portland is Jimmy and my's thing. | Мама, мы всегда проводили открытие Недели Вкуса Портленда вместе с Джимми. |
| All three are Democrats; a Republican has not represented a significant portion of Portland in the U.S. House of Representatives since 1975. | Все трое являются членами Демократической партии; Республиканская партия не имеет существенного представительства в Палате представителей от Портленда с 1975 года. |
| Silicon Forest can refer to all the technology companies in Oregon, but initially referred to Washington County on Portland's west side. | Кремниевым лесом могут называть все высокотехнологичные компании в Орегоне, но обычно это относится только к округу Вашингтон западнее Портленда. |
| "Medical Abnormality Linked to Extreme Aging," there have been half a dozen cases in and around the Portland area in the last three years. | "медицинская аномалия, связанная с ускоренным старением", есть несколько случаев в районе Портленда за последние З года. |
| Why would he kill a candidate running for mayor of Portland? | С чего бы ему убивать кандидата в мэры Портленда? |
| The truth is out there... East of Portland. | Это здесь недалеко на востоке от Портленда |
| This week I took on the Gilbert family of Portland, Maine. | На этой неделе я принял вызов от семейства Гилберт из Портленда |
| Portland's where we're from, you know? | Все-таки мы из Портленда, понимаешь? |
| Mr. Stanton, it's the Portland police! | Мистер Стэнтон, это полиция Портленда. |
| Other arcades, like Ground Kontrol in Portland, Oregon, began adding including full bars in their arcades. | В то же время другие залы игровых автоматов наподобие Ground Kontrol из Портленда (Орегон) начали обустраивать полноценные бары в своих залах. |
| This occurs at Portland Harbor after he is seen explaining the Leone's activities to Catalina and Miguel, in exchange for SPANK. | Это происходит в Порту Портленда после того, как он объясняет действия Леоне Каталине и Мигелю, в обмен на SPANK. |
| The artist either moved up with him or followed shortly afterward and painted likenesses in and around Portland in between trips back to Connecticut. | Джон либо переехал с ними, либо вскоре после них, рисуя окрестности Портленда в перерывах между визитами в Коннектикут. |
| If you look here, you'll see that this area of Portland is well within the expected 5-mile radius. | Если посмотрите сюда, то увидите, что этот район Портленда полностью вписывается в радиус 5 миль. |
| And the Springfield Atoms are your hometown team... since 2003, when we stole them in the middle of the night from Portland. | И "Спрингфилдские Атомы" - твоя домашняя команда... с 2003 года, когда мы выкрали их посередь ночи из Портленда. |
| Theme: Multifunctional (mixed) Use of Land Space and Developments of Portland | Тема: «Многофункциональное (смешанное) использование земельного пространства и освоение земельных ресурсов Портленда» |
| If it pleases the lodge, I would like to introduce Detective Nicholas Burkhardt of the Portland police department, and I'm proud to say, my friend. | С позволения ложи я бы хотел представить детектива Николаса Бёркхардта из полицейского участка Портленда и, скажу это с гордостью, моего друга. |
| It is one of four airports in the Portland metropolitan area owned and operated by the Port of Portland. | Является одним из четырёх аэропортов в городском округе Портленда и управляется портом Портленда. |
| The greater Portland area is on storm watch. | Над значительной частью Портленда назревает шторм. |
| I've got them both booked out of Portland in five days. | Вот два билета из Портленда, вылет через пять дней. |
| She's got that big Portland plan. | У неё есть серьезные планы насчет Портленда. |
| Competition... no one this side of Portland is doing what I'm doing. | Конкуренты... никого, до самого Портленда, кто бы делал тоже самое. |
| Birch attended Portland Adventist Elementary School and later, Portland Adventist Academy. | Бирч обучалась в начальной школе Портленда, а позже в Портлендской Адвентисткой Академии. |