Английский - русский
Перевод слова Popular
Вариант перевода Народа

Примеры в контексте "Popular - Народа"

Примеры: Popular - Народа
We have seen again, as we saw during the Popular Consultation, in 1999, the appetite of the East Timorese people for democracy and for freedom of choice. Мы вновь стали свидетелями, как и во время всенародного опроса 1999 года, стремления восточнотиморского народа к демократии и свободе выбора.
In order to tackle the Matignon Agreements, and in the context of the International Decade for the Eradication of Colonialism, the second General Popular Congress and 32 traditional dignitaries proclaimed unilaterally, on 24 September 1994 in Naratch Arama, the sovereignty of the Kanak people. Для выполнения Матиньонских соглашений и в контексте Международного десятилетия за искоренение колониализма 24 сентября 1994 года в Нарач А-раме Второй всеобщий народный конгресс и 32 вождя племен в одностороннем порядке провозгласили суверенитет канакского народа.
CONCULTURA has created special units for the promotion of cultural identity: the Indigenous Affairs Unit; the Unit for Coordination of the Popular Arts; the Office for the Inventory and Registration of Cultural Property; the Publications and Printing Office; and the Handicrafts Promotion Unit. Для поддержания культурной самобытности народа КОНКУЛЬТУРА создал специализированные подразделения: Отдел по делам коренных народов; Отдел содействия народному искусству; Управление инвентаризации и учета культурных ценностей; Управление публикаций и печатных материалов; и Отдел развития народных промыслов.
His battles were in a decidedly popular art. Все его сражения происходили в сфере, явно пользующейся популярностью и любовью народа.
Chapter 1 of this Title, which deals with the principle of popular sovereignty and participatory democracy, establishes elections, plebiscites, referendums, popular consultations, open council meetings, legislative initiatives and the removal of officials as forms of citizen participation. В первой главе этого раздела в развитие принципа народного суверенитета и представительной демократии в качестве форм выражения власти народа закрепляются голосование, плебисцит, референдум, всенародные опросы, общие собрания местных жителей, законодательная инициатива и отзыв мандата.
The side changes of Idris soon lost him popular consent. Радикальные преобразования Идриса очень скоро лишили его поддержки знати и народа.
Merkel has acute political antennae, and her response struck a deep chord with popular sentiment. Очевидно, Меркель обладает политической проницательностью, и ее реакция затронула чувства народа.
The Massachusetts electoral debacle only highlighted the growing rift between the president's agenda and popular sensibilities. Поражение при голосовании в штате Массачусетс только выдвинуло на первый план растущую пропасть между планами президента и чаяниями народа.
Only through his punishment can popular indignation be contained. И только наказав его, можно будет сдержать гнев народа.
In liberal democracies, national elections are intended to provide the winning side with a popular mandate to govern and to set policy priorities until the next election. В либеральных демократических государствах выборы в федеральные органы подразумевают, что выигравшей стороне предоставляется мандат от народа управлять и устанавливать стратегические приоритеты до следующих выборов.
The Japanese popular reaction to the Tokyo War Crimes Tribunal found expression in demands for the mitigation of the sentences of war criminals and agitation for parole. Реакция японского народа на Токийский процесс нашла выход в требованиях смягчения наказаний военным преступникам и агитации за их досрочное освобождение.
The Congolese Government must pave the way for the establishment of democracy, allowing the full participation of all groups, and taking a flexible approach to the popular will. Конголезское правительство должно сделать все возможное для восстановления демократии, обеспечив участие всех слоев общества и приняв во внимание волю народа.
On the other hand, the obvious choice of the people - the anointed - sometimes do not accept the popular will and do not serve. С другой стороны, очевидные избранники народа - помазанники - иногда не подчиняются воле народа и отказываются ему служить.
The working class demands an alliance with the broad popular masses affected by the impositions of monopoly capitalism. So that a majority alternative to the oligarchy can be built. Рабочий класс нуждается в союзе с широкими слоями народа, которые находятся под влиянием предписаний монополистического капитализма, чтобы большинство могло выдвинуть альтернативное предложение вопреки интересам олигархии.
If they wanted to be tough... I think, given the popular will, they might... five years. Если они хотят жестить, а учитывая волю народа, могут, то лет пять.
Anpan was very popular, not only because of its taste, but also because the Japanese were interested in anything new and foreign at this time. Ан-пан стал очень популярным, не только благодаря вкусу, но и из-за желания народа попробовать всё новое и современное.
Soon afterwards, the government announced the formation of the Union of the Working People of Lithuania, ostensibly a popular front. Вскоре после этого, правительство объявило о создании широкой коалиции Союз трудового народа Литвы, представившей единый список кандидатов, в том числе некоммунистов.
The Lurish dances include a range of folk dances popular among different groups of Lur people which have formed, developed and transferred during the subsequent generations. Лурские танцы (Лурский: Bâzi, Bâxte) включают в себя ряд народных танцев, популярных среди разных групп лурского народа, которые сформировались, развивались и передавались в течение последующих поколений.
Even so, Putin does seem genuinely popular among a public longing for a leader who can anchor their country without sinking it. Даже с учетом этого Путин кажется искренне популярным среди народа, жаждущего лидера, который мог бы поставить страну на якорь, при этом, не утопив ее.
Two days later the army, aided secretly by the UK and the USSR, overthrew the regime with the popular support of both the Serbian people. Двумя днями позже армия свергла режим, получив поддержку сербского народа и англичан.
Here by popular demand, your occupying overlords the Crown Prince and Princess. По просьбе народа, ваши господа-оккупанты кронпринц с принцессой.
(Buzzing) (Glenn) What we need is something that the public want that's incredibly popular and is free. Нам нужно что-то очень нужное для народа, что-то невероятно популярное и бесплатное.
Thanks to its central location the bath is very popular, it has every function which is needful for the inhabitants. Извесный из-за центрального размещения в городе и из-за своих функций, которые для народа очень важны.
Its leader, Romano Prodi, obtained an extraordinary popular endorsement when more than four million people voted for him in Italy's first-ever primary elections. Его лидер, Романо Проди, получил небывалую поддержку народа, когда на первых в истории Италии предварительных выборах за него проголосовали четыре миллиона людей.
In the east, RCD must accept the fact that it is not popular with the Congolese people and must allow organizations in which the people is represented to operate. В восточной части страны КОД должно осознать свою непопулярность среди конголезского народа и создать условия для деятельности организаций, представляющих этот народ.