Примеры в контексте "Polo - Поло"

Все варианты переводов "Polo":
Примеры: Polo - Поло
You know, once at the polo grounds, some jeweler thanked him profusely for buying a diamond necklace. Знаешь, однажды на площадке для поло какой-то ювелир щедро отблагодарил его за покупку колье.
You can't go to a polo match without a hat. Нельзя ехать на игру в поло без шляпки.
I've never been to a polo match. Я никогда не был на игре в поло.
We met him in the Hamptons at a polo match. Мы познакомились в Хэмптоне на матче по поло.
He began polo when his regiment went to India in 1902. Впервые начал играть в поло тогда, когда его полк отправился в Индию в 1902 году.
The skiing and polo... and deer hunts in Maine. Катание на лыжах и игра в поло... и охота на оленей в Мэне.
I have an extra ticket to the polo match. У меня лишний билет на матч по поло.
After they finished this, she dumped him for a polo player. А потом бросила его ради игрока в водное поло.
Kip is captain of the polo team. Кип - капитан команды по поло.
Got knocked off his horse at the polo ground. Свалился с лошади во время игры в поло.
I'd rather not be "the polo player". Я бы предпочёл, чтобы меня не представляли как "игрока в поло".
You better learn how to ride a polo horse. Тебе стоит научится кататься на лошади для поло.
Blue polo, really cool shorts. Синяя футболка поло и крутые шорты.
Is the Belle Meade polo match. Турнир по поло в Бэль Мид.
I have lived my entire life never having set foot on a polo field... Я прожила всю свою жизнь, не ступив ногой на поле для поло.
I play polo 'cause I like horses. Я играю в поло, потому что люблю лошадей.
I saw my whole life as if I'd already lived it, an endless parade of parties and cotillions, yachts and polo matches. Я видела всю свою жизнь, как будто уже прожила ее - бесконечные банкеты, балы, яхты и матчи в поло.
It's an old polo injury. Давно ещё навернулся на игре в поло.
I'll let you know if the polo ponies get out of hand. Дам тебе знать, если лошадки для поло отобьются от рук.
Okay, you ready for some polo? Хорошо, ты готов сыграть в поло?
You think I should invite myself to a charity polo match? Думаешь, мне стоит пригласить себя на благотворительную игру в поло?
Father and I play polo tomorrow, and you know how cross he gets if I come in late the night before a match. Завтра я играю в поло с отцом, и вы знаете каким грозным он будет, если я приду поздно в ночь перед матчем.
Now please come back for the second half Of today's hampton bay polo club gala. А теперь просим всех вернуться на вторую половину сегодняшней игры Хэмптонбэйского клуба по поло
Recently graduated Cambridge, gourmet cook, plays polo and rugby, and is known as quite a ladies' man. Недавний выпускник Кэмбриджа, гурман, играет в поло и регби, и пользуется репутацией дамского угодника.
(sighs) I can't believe we're not going to the polo match because of you. Я не могу поверить, что мы не пойдем на игру в поло из-за тебя.