This isn't how Marco Polo did it. | Это совсем не в духе Марко Поло. |
Mrs. Polo Florez asked whether it would be possible to add references to South-South cooperation and the regional programme for Latin America and the Caribbean in the draft decision. | Г-жа ПОЛО ФЛОРЕС спрашивает, нельзя ли добавить в проект решения упоминание о сотрудничестве Юг-Юг и о региональной программе для Латинской Америки и Карибского бассейна. |
After World War II, Rubirosa became engaged in two major passions, polo and car racing, both expensive sports that would be supported in years to come by his wives. | После Второй мировой войны Рубироса увлёкся поло и автогонками, оба этих затратных увлечения годами оплачивались его американскими жёнами. |
THIS IS A PLACE FOR A LITTLE WHITE POLO. | Тут нужно маленькое белое поло. |
On 7 July 1937, the Japanese aggressors bombarded Wanping and attacked Lugouqiao (Marco Polo) bridge, thus starting a full-scale war against China in an attempt to subject the whole of China to its colonial rule. | Японские агрессоры 7 июля 1937 года подвергли бомбардировке Ваньпин и совершили нападение на мост Лугоуцяо (Марко Поло), начав тем самым полномасштабную войну против Китая, пытаясь подчинить своему колониальному господству весь Китай. |
The successor of the NSU Prinz was the front-wheel drive Audi 50, later rebadged Volkswagen Polo. | Преемником Prinz стала переднеприводная Audi 50, впоследствии переименованная в Volkswagen Polo. |
Since 2001, he has taken part in the Volkswagen Polo Cup race. | С 2001 года принимает участие в кольцевых автогонках кубка Volkswagen Polo. |
Please note that breakfast is served at restaurant Marco Polo, approximately 100 metres from the hotel. | Пожалуйста, обратите внимание, что завтрак сервируется в ресторане Магсо Polo, расположенном в 100 метрах от отеля. |
Dinosaur Polo Club partnered with Playism and Plug In Digital to release the game on digital storefronts, and Koch Media to distribute the game in retail stores in Europe. | Dinosaur Polo Club сотрудничала с Playism и Plug in Digital с целью распространения игры средствами цифровой дистрибуции, а с Koch Media для продаж в розничных магазинах Европы. |
In 1993-1995 he worked as director of retail merchandising at the Calvin Klein fashion house, and in 1995-1996 as the design director of the Polo Ralph Lauren brand. | В 1993-1995 он работал директором по розничным продажам дома моды Calvin Klein, а в 1995-1996 - дизайн-директором марки Polo Ralph Lauren. |