| And now we have 80 extra Poles. | Недавно пришли еще 80 поляков. |
| There's a lot of Poles in Chicago. | В Чикаго так много поляков. |
| Our operations were centred on the Poles. | В основном мы разрабатывали поляков. |
| I was wrong about the Poles. | Я ошибался насчет поляков. |
| Don't bet on the Poles. | Не делайте ставок на Поляков. |
| Why should I hire Poles? | Так зачем мне нанимать поляков? |
| And they complain about the Poles! | И они жалуются на поляков! |
| But you know the Poles better. | Но вы знаете поляков лучше. |
| No radios for the Poles. | Никаких новостей для поляков. |
| But now you shoot Poles. | А теперь в поляков? |
| I was wrong about the Poles. | Я ошибался на счёт поляков. |
| Many Poles died because of her. | Много поляков погибло из-за неё. |
| The employment rate of Lithuanians (in the age group between 15 and 64) is highest and amounts to 60.5 per cent, Russians, 54.3 per cent, and Poles, 55.5 per cent. | Уровень занятости среди литовцев (в возрастной группе от 15 до 64 лет) - самый высокий и равняется 60,5%; среди русских этот показатель составляет 54,3%, а среди поляков - 55,5%. |
| Poles, I guess. | Скорее всего, поляков. |
| However, the fight continued in the hearts of poles. | Борьба за свободу по-прежнему велась в сознании поляков. |
| The Suzdal Chronicle of the Laurentian Codex) mentions that Roman of Halych took on Poles and conquered cities. | Например Суздальская летопись Лаврентьевского списка упоминает, что «Роман Галицкий взял поляков и завоевал города. |
| Many generations of Poles dreamt of the day when Europe's postwar division would be undone. | Многие поколения поляков мечтали о том дне, когда будет положен конец послевоенному разделению Европы. |
| For Poles, the dream was realized on May 1 with EU accession. | Для поляков эта мечта исполнилась первого мая, когда Польша вступила в ЕС. |
| But it reflects a widespread sentiment among many Poles, including those who are staunch supporters of close ties to the US. | Но это мнение отражает настроение многих поляков, включая верных сторонников тесных связей с США. |
| There was a significant electioneering propaganda campaign as Poles tried to win the support of other ethnic groups present in the area. | Перед выборами наблюдалась значительная предвыборная пропагандистская кампания со стороны поляков, которые таким образом пытались заручиться поддержкой других этнических групп, проживавших в этом регионе. |
| In 1837,891 Poles lived in Ryn together with 497 Germans. | В 1837 году город Рын населяло 891 поляков u 497 немцев. |
| The strong labour demand that had brought 30,000 Poles to Norway in just one month in 2007 was also creating part-time work for women. | Повышенный спрос на рабочую силу, по причине которого в Норвегию только за один месяц 2007 года въехало 30 тысяч поляков, также обеспечивает возможности для создания рабочих мест для женщин, на которых они могли бы трудиться в течение неполного рабочего дня. |
| The experience made Poles particularly jittery, and pushed the country's populist right-wing government down the road of economic nationalism. | Это событие напугало поляков и подтолкнуло популистское правое крыло польского правительства на путь экономического национализма. |
| During the interbellum lots of caricatures and proclamations were published attacking Poles and showing them as criminals or vagabonds. | Появилось множество карикатур на поляков, где они выставлялись бродягами или преступниками. |
| He was one of the 148 deputies of the Verkhovna Rada of Ukraine, who signed an appeal to the Polish Sejm to hold Volyn tragedy of genocide against the Poles. | Один из 148 депутатов Верховной Рады Украины, которые подписали обращение к Сейму Республики Польша с просьбой признать геноцидом поляков Волынскую резню. |