The right-wing newspaper Gazeta Polska described the film as "mendacious and harmful for Poles". |
Правая Gazeta Polska назвала «Колоски» «лживым и вредным для поляков фильмом». |
Moreover, he announced that for every German killed by the insurgents, Poles would be executed. |
Кроме того, он пообещал, что за каждого немца, убитого повстанцами, произведутся экзекуции поляков. |
Every year there can be observed a growing number of young Poles interested in taking part in the March. |
С каждым годом все больше молодых поляков выражают свою заинтересованность в том, чтобы принять участие в Марше. |
Increasing intermarriage between Germans and Poles contributed much to the Germanisation of ethnic Poles in the Ruhr area. |
Увеличение смешанных браков между немцами и поляками способствовало сильной германизации этнических поляков в Рурской области. |
During the siege, the Swedes lost 1,200 men, while Poles and Austrians lost 1,800 soldiers, including 1,500 Poles. |
Во время осады Торуня шведский гарнизон потерял убитыми и ранеными 1200 человек, а союзники - 1800 человек, в том числе 1500 поляков. |
The Knights, who were the first to organize their army for the battle, hoped to provoke the Poles or Lithuanians into attacking first. |
Крестоносцы, которым удалось заранее подготовить позицию к сражению, надеялись спровоцировать поляков и литовцев на атаку. |
Her envoys absolved the Poles from their 1382 oath of loyalty to Mary on 28 March, announcing that the queen mother would send her younger daughter, Jadwiga, to Poland. |
28 марта представители королевы-матери освободили поляков от клятвы верности, данной Марии в 1382 году, объявив, что Елизавета отправит в Польшу свою младшую дочь Ядвигу. |
One of the earliest known events in Russian-Polish history dates back to 981, when the Grand Prince of Kiev, Vladimir Svyatoslavich, seized the Cherven cities from the Poles. |
Одно из наиболее ранних известных событий русско-польской истории относится к 981 году, когда киевский великий князь Владимир Святославич отвоевал восточнославянские Червенские города у поляков. |
The forces of Frederick VI could have escaped the Poles, but the margrave made a grave mistake, when he decided to wait for a column of Swedish soldiers together with heavy wagons, which marched slowly to Warka from Radom. |
Силы Фридриха VI могли отбросить поляков, но маркграф совершил серьезную ошибку, когда решил дождаться колонну шведских солдат вместе с тяжелым обозом, медленно маршировавших к Варке от Радома. |
Kazimiera and her husband, like most Poles, supplement their income with odd jobs, and are sometimes forced to sell a piece of furniture for extra money. |
Казимира и ее муж, как и большинство поляков, поддерживают свой доход дополнительной работой, иногда им приходится продавать мебель ради дополнительных денег. |
Starting with the revolutions of 1848, many ethnic groups under imperial rule, including the Serbs, Czechs, Italians, Croats, Slovenes, and Poles, amongst others, demanded political, economic, and cultural equality. |
Начиная с революций 1848г., много этнических групп под имперским правлением, включая сербов, чехов, итальянцев, хорватов, словенцев и поляков, среди другого требовали политического, экономического и культурного равенства. |
I called Ryan and I got half a dozen Poles off him, and I got some Hungarians from Patrick. |
Я звонил Райану, выбил шестерых поляков, . и еще несколько венгров у Патрика. |
You don't know the Poles the way I do. |
Ты не знаешь поляков, как их знаю я. |
The activity of the organizations protecting the interest of numerically smaller ethnic groups (Bulgarians, Armenians, Greeks, Ruthenians, Poles) has also been strengthened. |
Были также укреплены организации, защищающие интересы более малочисленных этнических групп (болгар, армян, греков, русинов, поляков). |
The territorial dispersion of Latvians in Estonia is more even than, for example, that of the Poles or the Lithuanians and partly corresponds to the former native settlements. |
Распределение латышей по территории Эстонии является более равномерным, чем, например, поляков или литовцев, и отчасти соответствует прежним местным поселениям. |
The most worrisome development in 2005 was the readiness displayed by the Government to destabilize the country's inter-ethnic relations and incite the majority against the Polish minority, with the objective to put under its full control the influential organization of the Union of Poles of Belarus. |
В 2005 году наибольшую тревогу вызвала готовность правительства дестабилизировать межэтнические отношения в стране и настроить большинство населения против польского меньшинства с целью взятия под свой полный контроль влиятельной организации "Союз поляков Беларуси". |
Furthermore, the expression "Polish camps" is not only misleading, but I daresay that it is also deeply hurtful to the feelings of Poles. |
Кроме того, выражение «польские лагеря» не только является дезинформирующим, оно, осмелюсь сказать, также глубоко оскорбительно для чувств поляков. |
Given that for the first time in their history the 39 million Poles had been asked to declare their ethnic or national background during the 2011 census, it would be interesting to know the demographic make-up of the country in more detail. |
С учетом того что впервые в своей истории 39 млн. поляков, опрошенных в ходе переписи 2011 года, получили возможность заявить о своем этническом или национальном происхождении, было бы интересно более подробно ознакомиться с составом населения страны. |
Of course, when talking about newcomers who loved Ireland and staying here for life, should also Lithuanians, Latvians, Poles, Czechs and all the other Celtic Tiger settlers. |
Конечно, когда речь идет о вновь прибывших в Ирландию и поселился здесь любил, он должен также литовцев, латышей, поляков, чехов и всех других кельтский тигр поселенцев. |
Learn about pastoral work from a 1957: "Our faithful - all Galicians left without a pastor, and only a very small number of Russian Poles non negatively to the Byzantine rite". |
О пастырской работе узнаем из источника 1957 г.: «Наши верующие - все галичане, оставшиеся без пастыря, и лишь совсем небольшое число русских поляков, не относящихся отрицательно к византийскому обряду». |
In January 2016, the Bulgarian Ministry of Tourism said it expects a 40% increase in the number of Poles visiting Bulgaria in 2016. |
В январе 2016 года Министерство туризма Болгарии заявило, что ожидает увеличения числа поляков, посещающих Болгарию в 2016 году на 40 %. |
On August 8 Patz sent a delegation of 100 women to Colonel "Daniel", commander of the Home Army in Mokotów, with a categorical demand for capitulation, threatening to shoot all Poles imprisoned in Stauferkaserne in case of refusal. |
8-го августа Патц выслал делегацию из 100 женщин к полковнику "Даниэлю", командующему силами АК на Мокотове, с категорическим требованием капитуляции, угрожая, в случае отказа, расстрелять всех заключенных в Стауферкасерн поляков. |
The alliance between Piłsudski and Petliura resulted in 15,000 allied Ukrainian troops supporting Poles at the beginning of the campaign, increasing to 35,000 through recruitment and desertion from the Soviet side during the war. |
Альянс между Пилсудским и Петлюрой привел к тому, что в начале кампании 15000 союзных украинских войск поддерживали поляков, увеличившись до 35000 путем вербовки и дезертирства с советской стороны во время войны. |
Indeed, in the last two years alone, 1.5 million Poles emigrated, and overall probably more than two million have done so since Poland's EU accession in 2004. |
Действительно, только за последние два года эмигрировало 1,5 миллиона поляков, а в общем это сделали, возможно, более двух миллионов, начиная со вступления Польши в ЕС в 2004 году. |
The Poles obtained the disbanding of the Sipo police and the creation of a new police (Abstimmungspolizei) for the area which would be 50% Polish. |
Поляки добились роспуска существовавших полицейских частей и создания новой полиции (нем. Abstimmungspolizei, APO), которая состояла на 50 % из поляков. |