Примеры в контексте "Planet - Мир"

Примеры: Planet - Мир
The Verge is described, in many cases, planet by planet. Мир - нередко, упоминание любой планеты.
Sephiroth, who hated the planet so much he wanted to make it go away. Сефирос, ненависть которого была настолько большой что он захотел разрушить мир...
You're the planet's last hope. Только ты способен спасти этот мир.
It is notable for its planetary system, which includes Kepler-438b, a possibly Earth-size planet within Kepler-438's habitable zone. Kepler-438 примечательна своей планетной системой, которая включает экзопланету Kepler-438 b - возможно похожий на Землю мир в пределах зоны обитаемости.
We use that name to celebrate peace in the region and in the planet. Мы используем это имя для того, чтобы отпраздновать мир в регионе и на всей планете.
This way, we build a successful company, sell it to the Chinese, buy some recording time, cut a hit album, rock the planet, then start a men's fragrance line. Зато мы создали успешную компанию, продадим её китайцам, купим лейбл звукозаписи, запишем альбом, который станет хитом, покорим мир, запустим какую-нибудь линию для мужчин.
I'm not saying it is his fault, I'm just trying to figure out why you were ready to leave the planet and not tell him. Я не говорю, что это его вина, я просто пытаюсь понять, почему вы были настолько готовы покинуть мир, и не говорить ему.
We hope that calm and peace will prevail in the whole of the African continent and the rest of the planet. Мы надеемся, что спокойствие и мир воцарятся на всем африканском континенте и на остальной части планеты.
The world is expecting new and determined measures from Governments and the United Nations which will shape the future of humanity on our planet. Мир ожидает от правительств и Организации Объединенных Наций новых и решительных мер, которые помогут заложить основу для будущего планеты.
In conclusion, I wish to reiterate that peace, stability and poverty are all interrelated and affect all peoples and nations of the planet. В заключение я хотел бы вновь подчеркнуть, что мир, стабильность и нищета взаимосвязаны и оказывают воздействие на все народы и государства планеты.
Regrettably, the world is entering the new century with the burden of arms so powerful they can extinguish all life on the planet. К сожалению, мир входит в новый век с грузом оружия, способного по своей мощи уничтожить всю жизнь на планете.
Our globalized world demands it, as does the kind of planet we wish to leave to our children, for whose benefit we are working. Этого требует наш глобализованный мир, это необходимо для того, чтобы передать нашим детям, - во имя которых мы предпринимаем все эти усилия, - нашу планету в достойном состоянии.
It must be admitted that, despite attempts to establish order in the world, the planet continues to live in a state of anarchy. Нельзя не признать, что, несмотря на попытки упорядочить мир - большая часть планеты все еще живет в состоянии анархии.
The men and women who inhabit our planet share the same aspirations: peace and well-being. У мужчин и женщин, живущих на нашей планете, одни и те же чаяния - это мир и благополучие.
No corner of our planet would subsequently not hear of the disaster or feel its effects in some way. Об этом несчастье затем узнали во всех уголках нашей планеты, а его последствия так или иначе затронули весь мир.
That is with a view to making our world more worthy of its people by giving each inhabitant of the planet a better quality of life. И это для того, чтобы сделать наш мир более достойным его обитателей за счет повышения качества жизни каждого жителя планеты.
It is therefore pertinent for us to join hands in that endeavour in order to propel our world towards being a more peaceful and prosperous planet. Поэтому давайте действовать рука об руку, чтобы наш мир стал более миролюбивой и процветающей планетой.
Our objective is to rid the world of the weapons that one day can cause fatal destruction to the very existence of human kind and our entire planet. Наша цель состоит в том, чтобы избавить мир от оружия, которое в один прекрасный день может причинить фатальные разрушения применительно к самому существованию людского рода, да и всей нашей планеты.
I think it's my journey... to push for peace and the health of the planet. Моя цель это мир на земле, и исцеление планеты.
It was another planet, another world, another life. Это была другая планета, другой мир, другая жизнь.
It couldn't populate the planet in a million years, Мир не может быть населенным в течение миллионов лет,
The need for a common vision for the future of the planet and renewed political commitment to put the world on the pathway to more sustainable development has become an overarching goal and key priority of the United Nations system. Необходимость выработки общего видения будущего планеты и подтверждения политического обязательства направить мир по пути более устойчивого развития стало главной целью и приоритетной задачей системы Организации Объединенных Наций.
Humans, therefore, being not the only species on the planet, share this world with millions of other living creatures, as we all evolve here together. Люди, следовательно, не единственный вид на планете, они разделяют этот мир с миллионами других живых существ, и все мы развиваемся здесь вместе.
If you ask me, the way the world is going one day the whole planet will be speaking Chinese. Я думаю что мир кончит тем, что вся планета заговорит на китайском языке.
It's very simple: our world is small and if you travel to the other side of the planet, there is a high probability you will bump into someone who lives down your street. Это очень просто - наш мир мал и если вы отправитесь на другую сторону планеты, есть высокая вероятность что вы столкнетесь с кем-то живущим на вашей улице.