Примеры в контексте "Plain - Ясно"

Примеры: Plain - Ясно
It's as plain as daylight. Это так же ясно, как божий день.
[Mike] It was plain to see that people shouldn't get too greedy. Это было ясно, что люди не должны становиться слишком жадными.
It's actually really plain and simple. Все, действительно, ясно и просто.
It's as plain as day what they want, Jack. Ясно, как день, чего они хотят, Джек.
No, it was quite plain. Нет, все было совершенно ясно.
You're a miracle worker, plain as day. Ты чудотворец, ясно, как день.
He's weak, has trouble concentrating, plain as day. Он слаб, у него проблемы с концентрацией, ясно, как день.
Bridey, it's perfectly plain what he meant. Брайди, ведь ясно, что он хотел сказать.
It's plain as day you're trying to poach them. Ясно как божий день, что ты пытаешься переманить их.
It is plain to see that we have not fully discharged our responsibilities to take the practical actions that are needed today. Ясно, что мы не выполнили в полном объеме нашей ответственности за предпринятие необходимых сегодня практических действий.
It was as plain as day. Все было ясно как божий день.
In a sense, the solution to this challenge is as plain as day. В определенном смысле решение этой проблемы ясно как день.
But the solution to the challenge of global climate change is as plain as day. Но решение проблемы глобального изменения климата ясно как день.
I made my feelings about him very plain. Я выразил своё отношение к нему предельно ясно.
It's plain as day, Guerrero needs to disappear. Это ясно, как божий день. Герреро должен исчезнуть.
He doesn't deserve the car, and that's the plain and simple of it. Он не заслуживает машину - это ясно и очевидно.
Political sabotage, plain and simple. Политический саботаж, ясно как день.
That the people's living standards are rising is plain for all disinterested observers to see. То, что уровень жизни народа повышается, ясно для всякого непредвзятого наблюдателя.
The Commission has drafted article 22 so as to make it plain that it applies only to such obligations. Комиссия сформулировала проект статьи 22 таким образом, чтобы было ясно, что она применяется лишь по отношению к таким обязательствам.
In our view, it is very clear and plain. На наш взгляд, он составлен предельно четко и ясно.
However, it is plain that those efforts have not yielded any practical results. Однако ясно, что эти усилия не приведут к каким-либо практическим результатам.
It's as plain to me as that nose on your face. Это так же ясно, как и то, что у вас на лице есть нос.
Well, I've made it as plain as I can. Я дала понять это настолько ясно, насколько могу.
Kylie played us, plain and simple. Кайли обманула нас, ясно и просто.
Just this morning, plain as day. Ясно как день, буквально сегодня утром.