We are hobbits, and we're plain quiet folk. | Мы - хоббиты - мы простой, тихий, мирный народ. |
I shall need 40 pounds of flour, plain white, and another 25 of wholemeal. | Мне нужно 40 фунтов муки, простой белой муки, и 25 фунтов непросеянной. |
Many of the rural country Friends kept to Quaker traditions of "plain speech" and "plain dress", both long-abandoned by Quakers in the towns and cities. | Многие из квакеров в глубинке всё ещё следовали традициям «простой речи» и «простой одежды», давно уже забытые городскими квакерами. |
There are three levels of politeness, plain or direct (普通体 futsūtai or 常体 jōtai), polite or distal (敬体 keitai or 丁寧 teinei), and formal (generally, 敬語 keigo or 最敬体 saikeitai). | Существует три типа вежливости, «простой» (常体, дзё:тай), «отдалённый» или «вежливый» (敬体, кэйтай или 丁寧 тэйнэй), и «официальный» (обычно, 敬語, кэйго). |
You can edit that Paragraph Style to change the properties of all "Plain" rules in your document. | Этот стиль абзаца можно изменить, что приведет к изменению свойств всех содержащихся в документе линеек со стилем типа "Простой". |
The centre of the district is a plain pointing north from the Mediterranean coast and surrounded by mountains on three sides. | В центре района находится равнина, направленная на север от средиземноморского побережья и окружённая с трёх сторон горами. |
One of the main plains is the Turanian Plain. | Одной из главных является Туранская равнина. |
The Oti Plain north of the range. | равнина Оти к северу от хребта Того. |
Approximately 50 kilometers (31 mi) to the east of the city are the Ural Mountains; to the west the East European Plain begins. | К востоку от города (примерно в 50 км) расположены Уральские горы, на западе начинается Восточно-Европейская равнина. |
The plain is crossed from north to south by the Abuli-Samsari Mountain Range, a series of volcanic cones. | С севера на юг равнина пересечена горной цепью Абул-Самсар, чредой вулканических конусов. |
Just plain old Oliver today, Clark. | Сегодня я обычный старина Оливер, Кларк. |
If the printer can print plain text, then use lptest(1). | Если принтер может печатать обычный текст, используйте утилиту lptest(1). |
The object' ' cannot be added to the TextBox, since it can contain only plain text. | Невозможно добавить объект в поле TextBox, так оно может содержать только обычный текст. |
All right, we got plain, caramel, nougat, dark chocolate, milk chocolate - Wait, you're selling candy bars? | Хорошо, у нас есть обычный, карамель, нуга, темный шоколад, молочный шоколад подожди, ты продаешь шоколадные батончики? |
I can only think of it as a plain old rock... | По мне это не больше, чем обычный булыжник. |
It recalled that it had made plain during the HREOC hearings that it would not be inclined to accept recommendations for re-employment or compensation. | Авиакомпания напомнила о том, что во время разбирательства в КПЧРВ она ясно заявила о своем намерении не выполнять рекомендации о восстановлении на работе или выплате компенсации. |
It's as plain as that Colt you like to wear on your hip. | Это ясно, как кольт, который ты так любишь таскать на бедре. |
That program is slave labor, plain and simple. | Эта программа - рабский труд, все ясно и просто. |
It's plain as day. | Все же ясно, как божий день. |
I want to make it plain to you again. | Хочу снова ясно объяснить вам. |
The southern coastal plain is generally wide, with swampy areas at the river mouths and deltas. | Южная прибрежная низменность имеет обширные заболоченные районы в устьях и дельтах рек. |
The West Siberian Plain is bounded on the west horizontal (elevation 190 m above sea level), which passes through the village of Bagaryak, Kunashak and continues through Chelyabinsk to the south. | Западно-Сибирская низменность ограничена с запада горизонталью (отметка 190 м над уровнем моря), что проходит через сёла Багаряк, Кунашак и далее через Челябинск - на юг. |
The country has a warm and rather humid tropical climate and a landscape of surprising diversity, from the mountainous north and the north-east plateau, to the alluvial central plain to the southern peninsula with its narrow coastal lowland backed by high mountain ranges. | Страна отличается теплым и довольно влажным тропическим климатом и поразительно разнообразным ландшафтом: от гористого севера и плато на северо-востоке до аллювиальной центральной равнины полуострова на юге, узкая прибрежная низменность которого подпирается высокой горной грядой. |
the North German Plain south of the North Sea and Baltic coasts and the offshore islands; | Северо-германскую низменность, расположенную к югу от побережья Северного и Балтийского морей и прибрежных островов, |
From here, there are extensive views, particularly over the Upper Rhine Plain over 400 metres below. | Отсюда открываются панорамные виды, особенно на Верхнерейнскую низменность, которая располагается на 400 метров ниже. |
The following table shows that the ADT in the transalpine tunnels is well below that of tunnels in the plain. | Из приведенной ниже таблицы видно, что показатели СОД в трансальпийских туннелях существенно ниже этих показателей в равнинных туннелях. |
We were shocked by the credible information on the incidents of massive fires taking place in the eastern part of the occupied territories of Azerbaijan, particularly the mountainous and plain terrain used for agricultural and living purposes in the Agdam and Khojavend districts, seized by Armenians. | Мы были потрясены поступившей из достоверных источников информацией о массовых пожарах в восточной части оккупированных территорий Азербайджана, в частности в горных и равнинных районах, используемых в качестве сельскохозяйственных угодий и мест проживания в захваченных армянами районах Агдама и Ходжавенда. |
Ore and non-ore minerals are spread mostly in mountainous territories (Small and Great Caucasus), fossil fuels in plain territories and South Caspian basin. | Рудные и нерудные полезные ископаемые сосредоточены главным образом в горах Малого и Большого Кавказа, а ископаемые виды топлива на равнинных территориях и в Южно-Каспийском бассейне. |
The Community Health Centre is the first referral Unit for four PHCs offering special care covering a population of 80,000 in tribal areas and 1,20,000 in plain areas. | Каждый общинный центр здравоохранения является головным консультационным учреждением для четырех ЦПМСО; ОЦЗ предоставляет специализированное обслуживание для населения численностью 80000 человек в племенных районах и 120000 человек в равнинных районах. |
Sources within FAL indicated that the group purchased arms from Mai Mai ex-combatants in the Ruzizi Plain and ammunition from FARDC sources at $80 per box of 720 rounds. | Источники в ЗСС сообщили, что эта группа приобретает оружие у бывших комбатантов «майи-майи» на равнинных территориях Рузизи и боеприпасы у ВСДРК по цене 80 долл. США за ящик с 720 патронами. |
Yes, there was one... a bit plain. | Да, была одна... немного некрасивая. |
She was all plain and scrawny when she first came here and now she's getting quite pretty. | Она была вся некрасивая и тощая, когда впервые приехала сюда, и теперь она становится довольно красивой. |
Do you think because I'm poor, plain, obscure and little, that I have no heart? | Неужели вы думаете, что, если я бедная, некрасивая, скромная и незначительная, у меня нет сердца? |
She is an elderly plain single woman... | Она немолодая, некрасивая женщина. |
Tell me Charles When you first met me last night Did you think, Poor Cordelia, such an engaging child grown into a plain and pious spinster, full of good works? | Скажите, когда вы вчера меня увидели, подумали вы: "Бедняжка Корделия, была такое милое дитя, а выросла некрасивая и набожная старая дева?" |
We're the plain Jane of the Hebrides. | Мы - дурнушка Джейн Гебридских островов. |
So, I ran back home, and I looked at myself in the mirror... and from that day on, I knew I was plain. | Итак, я прибежала домой и посмотрела не себя в зеркало... и с этого дня я узнала, что я дурнушка. |
Plain Jane boring, just like you asked for. | Скучная дурнушка, как ты просил. |
Are you plain, Lizzie? | Вы дурнушка, Лиззи? |
And yes, she's a little plain, but I'm married, so that's good. | Может и дурнушка, но я женат, так что всё в порядке. |
Added a little plain water, tripled our supply. | Добавил обыкновенной воды, из своих запасов. |
So they drank as much vodka as they did plain water, which was interesting. | Так что они выпили столько же водки, сколько и обыкновенной воды, что было особенно интересно. |
Colombia was the scene of many acts of violence attributable both to agents of the State and to paramilitary groups or guerrillas or resulting from drug trafficking or plain delinquency. | В Колумбии отмечается много актов насилия, совершаемых государственными должностными лицами, военизированными группами и партизанами либо связанных с торговлей наркотиками или обыкновенной преступностью. |
I counted myself so plain... so poorly made that no honest love could come to me. | Я считала себя такой обыкновенной... неладной, что нельзя питать ко мне искренней любви. |
So they drank as much vodka as they did plain water, which was interesting. | Так что они выпили столько же водки, сколько и обыкновенной воды, что было особенно интересно. |
It also supports the self-documenting.dtx format from the LaTeX project and, to a limited extent, ConTeXt and plain TeX. | Он также поддерживает самодокументируемый формат.dtx из проекта LaTeX и, в ограниченной степени, ConTeXt и plain TeX. |
The group released a full studio album later in 2000 titled Plain Rap. | Позже в 2000 году коллектив выпустил полноценный студийный альбом под названием Plain Rap. |
It was also performed by the Plain White T's for Frankenweenie (Unleashed). | Также её перепели Plain White T's для своего альбома-саундтрека Frankenweenie (Unleashed). |
Most pottery found at the Nodena Site is of the kind known as Mississippian Bell Plain. | Большинство индейской керамики, найденной в Нодене, относится к типу Missisippian Bell Plain. |
Live Seeds includes a not previously studio-recorded track, "Plain Gold Ring", which is a cover of a song performed by Nina Simone. | Live Seeds включает песни, не издававшиеся на студийных альбомах, в частности «Plain Gold Ring» - кавер песни Нины Симон. |
The Snow Plain Corporation has reevaluated its position on the original case. | Корпорация Сноу Плейн переоценила свое положение в этом деле. |
I'm David Grimes with the Cleveland Plain Dealer. | Дэвид Граймс из "Кливленд Плейн Дилер". |
And that's why you're suing Snow Plain, the makers of your snowmobile? | И поэтому вы судитесь со Сноу Плейн, производителем вашего снегохода? |
Castlegate Towers in Jamaica plain. | Каслгейт Тауэрс на в Джамайка плейн. |
Whatever deal you cut with Snow Plain deflects any liability away from the league. | Какую бы сделку вы на заключили со Сноу Плейн, это снимает ответственность с лиги. |