Английский - русский
Перевод слова Plain

Перевод plain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Простой (примеров 130)
Removes the hyperlink, leaving plain text. Используется для удаления гиперссылки, в результате чего остается простой текст.
AIC is available plain or with foam, rubber or acrylic adhesive. AIC предлагает простой или с пенапластом, резиной или акриловой наклейкой.
paper chart point symbols simplified point symbols line symbols plain area boundary symbols symbolized area boundary symbols точечные символы на бумажной карте упрощенные точечные символы линейные символы символы границы простой зоны символы границы зоны, отображенной в символической форме
The "Plain" type inserts an empty paragraph with a line as lower border. Тип "простой" сводится к вставке пустого абзаца с линией по нижней границе.
The basic outline of the symbol is a plain trefoil, which is three circles overlapping each other equally like in a triple Venn diagram with the overlapping parts erased. Основной контур символа - простой трилистник, который составляют три равным образом пересекающиеся окружности, как в тройной диаграмме Венна, где пересекающиеся части стёрты.
Больше примеров...
Равнина (примеров 72)
Furthermore, the River Moro's outwash plain in Liberia is especially prone to extensive flooding during the rainy season, making systematic, mechanized alluvial pit mining impossible. Кроме того, в сезон дождей зандровая равнина реки Моро в Либерии особенно подвержена разрушительным наводнениям, в результате чего там невозможно на систематической основе вести механизированную добычу в россыпях.
Only Kyūshū (the southernmost island of Japan) and the beaches of the Kantō plain (both southwest and southeast of Tokyo) were realistic invasion zones. Только южный из основных японских островов, Кюсю, и равнина Канто (к юго-западу и востоку от Токио) подходили для десанта.
So areas such as the Thar desert, for example, may have expanded, or areas like the Indo-Gangetic plain may have been particularly arid. Засушливые зоны, как, например, пустыня Тар, могли расширяться в размерах, а такие области, как Индо-Гангская равнина, возможно, были особенно засушливыми.
Planum Boreum (Latin: "the northern plain") is the northern polar plain on Mars. Северное плато (лат. Planum Boreum) - равнина, расположенная на северном полюсе Марса.
The Vastitas Borealis is a vast, low-lying plain that covers much of the northern hemisphere of Mars. Равнина Элизий - часть обширных низменностей, занимающих бо́льшую часть северного полушария Марса.
Больше примеров...
Обычный (примеров 66)
Just plain old Oliver today, Clark. Сегодня я обычный старина Оливер, Кларк.
Note: Language-based printers, such as PostScript printers, cannot directly print plain text. Замечание: Принтеры, использующие специальные языки, например, PostScript-принтеры, не могут непосредственно печатать обычный текст.
Further, a full-featured text editor may have functions to handle wikis, personal contacts, email, calendars, and so on; because org-mode is simply plain text, these features could be integrated into org-mode documents as well. Кроме того, полнофункциональный текстовый редактор может иметь функции для обработки Вики-ресурсов, личных контактов, электронной почты, календарей и так далее; так как org-mode - это просто обычный текст, эти функции также могут быть включены в org-mode.
All right, we got plain, caramel, nougat, dark chocolate, milk chocolate - Wait, you're selling candy bars? Хорошо, у нас есть обычный, карамель, нуга, темный шоколад, молочный шоколад подожди, ты продаешь шоколадные батончики?
If this is active, the headers will be'beautified 'a bit; otherwise, only the plain text is shown. Если выбрано, заголовки будут немного оформлены. Иначе будет использоваться обычный текст.
Больше примеров...
Ясно (примеров 149)
He's weak, has trouble concentrating, plain as day. Он слаб, у него проблемы с концентрацией, ясно, как день.
The Earl has made it plain that he despises us. Граф ясно дал понять, что презирает нас.
The Contact Group has made plain that the eventual status settlement must include significant provisions for minority rights. Контактная группа дает ясно понять, что решение вопроса о будущем статусе должно включать в себя важные положения по правам меньшинств.
I'm slow at figuring things out, Tammy, but this is plain enough even for me to understand! Мне трудно смириться, Тэмми, но это уже ясно даже для меня, пойми!
The benefits of globalization are plain to see: faster economic growth, higher living standards, accelerated innovation and diffusion of technology and management skills, new economic opportunities for individuals and countries alike. Выгоды глобализации ясно видны: более быстрый экономический рост, более высокий уровень жизни, ускоренное внедрение и распространение технических новшеств и навыков управления, новые экономические возможности как для отдельных лиц, так и для стран.
Больше примеров...
Низменность (примеров 10)
The southern coastal plain is generally wide, with swampy areas at the river mouths and deltas. Южная прибрежная низменность имеет обширные заболоченные районы в устьях и дельтах рек.
The continental zone is predominant, because continental air masses flow easily into the unobstructed Danubian Plain. Зона континентального климата несколько больше, так как континентальные массы воздуха легко попадают на Дунайскую низменность.
But considering that some subtropical meadows are being used for husbandry, the territory of Azerbaijan can be divided into two parts: Alazan-Agrichai valley that covers most part of plains and Lankaran plain. подразделяют на сухие субтропики, охватывающие большую часть равнин, и влажные - Алазань-Агричайская долина и Лянкяранская низменность.
The West Siberian Plain is bounded on the west horizontal (elevation 190 m above sea level), which passes through the village of Bagaryak, Kunashak and continues through Chelyabinsk to the south. Западно-Сибирская низменность ограничена с запада горизонталью (отметка 190 м над уровнем моря), что проходит через сёла Багаряк, Кунашак и далее через Челябинск - на юг.
the North German Plain south of the North Sea and Baltic coasts and the offshore islands; Северо-германскую низменность, расположенную к югу от побережья Северного и Балтийского морей и прибрежных островов,
Больше примеров...
Равнинных (примеров 10)
The organization has been implementing a programme for the alternative livelihood of kamaiyas and rehabilitation initiatives since 2000 in selected villages of eight plain (Terai) districts of West Nepal with support from the International Programme on the Elimination of Child Labour/ILO. С 2000 года при поддержке Международной программы по упразднению детского труда/МОТ организация осуществляет в ряде деревень восьми равнинных округов Западного Непала программу в области создания альтернативных источников средств к существованию и реабилитационных инициатив для жителей Камайи.
The following table shows that the ADT in the transalpine tunnels is well below that of tunnels in the plain. Из приведенной ниже таблицы видно, что показатели СОД в трансальпийских туннелях существенно ниже этих показателей в равнинных туннелях.
Based on the results of two surveys, an integrated pest management method was initiated in the plain areas of Erbil to control the infestation of wheat by soft-scale insects. С учетом результатов двух обследований в равнинных районах Эрбиля был опробован метод комплексной борьбы с насекомыми-вредителями в целях предохранения посевов пшеницы от нашествия мягкопанцирных насекомых.
The primary health centre is a referral unit for six sub-centres covering a population of 30,000 in plain areas and 20,000 in tribal/ difficult terrain areas. Центр первичного медико-санитарного обслуживания - это консультационное учреждение для шести субцентров, обслуживающее население численностью 30000 человек в равнинных районах и 20000 человек в племенных/труднодоступных районах.
Sources within FAL indicated that the group purchased arms from Mai Mai ex-combatants in the Ruzizi Plain and ammunition from FARDC sources at $80 per box of 720 rounds. Источники в ЗСС сообщили, что эта группа приобретает оружие у бывших комбатантов «майи-майи» на равнинных территориях Рузизи и боеприпасы у ВСДРК по цене 80 долл. США за ящик с 720 патронами.
Больше примеров...
Некрасивая (примеров 8)
Yes, there was one... a bit plain. Да, была одна... немного некрасивая.
There's no such thing as a plain woman. Нет такого понятия, как некрасивая женщина.
It's terrible to die because you're plain. Ужасно! Умереть только потому, что ты некрасивая
She is an elderly plain single woman... Она немолодая, некрасивая женщина.
My plain, socially awkward friend is about to marry the best-looking guy I've ever seen. Моя некрасивая, социально-неприспособленная подруга выходит за симпатичнейшего из парней, которых я когда-либо встречала.
Больше примеров...
Дурнушка (примеров 7)
But I'm plain to the big brothers. Но дурнушка в глазах старших братьев.
So, I ran back home, and I looked at myself in the mirror... and from that day on, I knew I was plain. Итак, я прибежала домой и посмотрела не себя в зеркало... и с этого дня я узнала, что я дурнушка.
You know she's not beautiful, she's plain! Ты знаешь, что она не красива, она дурнушка!
Are you plain, Lizzie? Вы дурнушка, Лиззи?
And yes, she's a little plain, but I'm married, so that's good. Может и дурнушка, но я женат, так что всё в порядке.
Больше примеров...
Обыкновенной (примеров 6)
Added a little plain water, tripled our supply. Добавил обыкновенной воды, из своих запасов.
Colombia was the scene of many acts of violence attributable both to agents of the State and to paramilitary groups or guerrillas or resulting from drug trafficking or plain delinquency. В Колумбии отмечается много актов насилия, совершаемых государственными должностными лицами, военизированными группами и партизанами либо связанных с торговлей наркотиками или обыкновенной преступностью.
I counted myself so plain... so poorly made that no honest love could come to me. Я считала себя такой обыкновенной... неладной, что нельзя питать ко мне искренней любви.
This enables the companies either to produce masters which are used for reproducing the required forms, to print information on pre-printed forms, or to produce completed forms from plain paper by using a laser printer. Это позволяет компаниям либо составлять базовые документы, используемые для подготовки необходимых бланков, либо впечатывать информацию в заранее отпечатанные бланки, либо распечатывать заполненные бланки на обыкновенной бумаге с помощью лазерных принтеров.
So they drank as much vodka as they did plain water, which was interesting. Так что они выпили столько же водки, сколько и обыкновенной воды, что было особенно интересно.
Больше примеров...
Plain (примеров 30)
In 2008, Plain Jane Automobile released The Collector. В 2008 году Plain Jane Automobile записали свой первый полноформатный альбом The Collector.
It was also performed by the Plain White T's for Frankenweenie (Unleashed). Также её перепели Plain White T's для своего альбома-саундтрека Frankenweenie (Unleashed).
"Virginia Plain" features bass guitarist Rik Kenton, who joined after Graham Simpson left the band. В записи «Virginia Plain» принял участие бас-гитарист Рик Кентон, который сменил в группе Грэма Симпсона.
There are many other macro packages for TeX, including Plain TeX, GNU Texinfo, AMSTeX, and ConTeXt. Существуют и другие макропакеты, такие как Plain TeX, GNU TeXinfo, AMSTeX и ConTeXt.
Live Seeds includes a not previously studio-recorded track, "Plain Gold Ring", which is a cover of a song performed by Nina Simone. Live Seeds включает песни, не издававшиеся на студийных альбомах, в частности «Plain Gold Ring» - кавер песни Нины Симон.
Больше примеров...
Плейн (примеров 8)
The Snow Plain Corporation has reevaluated its position on the original case. Корпорация Сноу Плейн переоценила свое положение в этом деле.
And that's why you're suing Snow Plain, the makers of your snowmobile? И поэтому вы судитесь со Сноу Плейн, производителем вашего снегохода?
Castlegate Towers in Jamaica plain. Каслгейт Тауэрс на в Джамайка плейн.
Whatever deal you cut with Snow Plain deflects any liability away from the league. Какую бы сделку вы на заключили со Сноу Плейн, это снимает ответственность с лиги.
Baroque, and yet, if Snow Plain insists on a modified comparative negligence defense, I see no other option than to offer the plaintiff a chance to combine charges of negligence. Нелепость, и тем не менее, если Сноу Плейн настаивает на совместной вине, то я не вижу другого выхода, кроме как предложить истцу возможность объединить обвинения в небрежности.
Больше примеров...