Yes, there was one... a bit plain. |
Да, была одна... немного некрасивая. |
There's no such thing as a plain woman. |
Нет такого понятия, как некрасивая женщина. |
She was all plain and scrawny when she first came here and now she's getting quite pretty. |
Она была вся некрасивая и тощая, когда впервые приехала сюда, и теперь она становится довольно красивой. |
It's terrible to die because you're plain. |
Ужасно! Умереть только потому, что ты некрасивая |
Do you think because I'm poor, plain, obscure and little, that I have no heart? |
Неужели вы думаете, что, если я бедная, некрасивая, скромная и незначительная, у меня нет сердца? |
She is an elderly plain single woman... |
Она немолодая, некрасивая женщина. |
My plain, socially awkward friend is about to marry the best-looking guy I've ever seen. |
Моя некрасивая, социально-неприспособленная подруга выходит за симпатичнейшего из парней, которых я когда-либо встречала. |
Tell me Charles When you first met me last night Did you think, Poor Cordelia, such an engaging child grown into a plain and pious spinster, full of good works? |
Скажите, когда вы вчера меня увидели, подумали вы: "Бедняжка Корделия, была такое милое дитя, а выросла некрасивая и набожная старая дева?" |