Removes the hyperlink, leaving plain text. |
Используется для удаления гиперссылки, в результате чего остается простой текст. |
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. |
Мисс Ямада перевела эту удивительную сказку на простой японский. |
As an orphaned, wayward warlock, and left to whither in a plain, pine box. |
Как сирый, непокорный колдун, оставленный сохнуть в простой сосновой коробке. |
We are hobbits, and we're plain quiet folk. |
Мы - хоббиты - мы простой, тихий, мирный народ. |
She said she ordered a plain one. |
Она сказала, что заказывала простой. |
The plain fact is, I love her. |
Простой факт, - я люблю ее. |
Bodmin Jail is as plain a death sentence as you could wish, sir. |
Бодмине тюрьму как простой смертный приговор, как вы могли пожелать, сэр. |
Or maybe you can't tell the difference between A shiny lie and the plain truth. |
Или ты не видишь разницы между блестящей ложью и простой правдой. |
Don't be deceived by the name; it covers mostly plain SPARC rather than UltraSPARC. |
Не обращайте внимание на название; он охватывает главным образом простой SPARC, а не UltraSPARC. |
There are two formats that emails generally use: plain text and HTML. |
Обычно в электронной почте используются два формата: простой текст и HTML. |
The Duchess wanted her new house to be "strong, plain and convenient and good". |
Герцогиня хотела, чтобы её новый дом был «прочный, простой, удобный и хороший». |
The object must be as plain as possible (for instance, a matchbox). |
Предмет должен быть максимально простой (типа спичечного коробка). |
AIC is available plain or with foam, rubber or acrylic adhesive. |
AIC предлагает простой или с пенапластом, резиной или акриловой наклейкой. |
Just write a plain text and presentation Texy I can do for you. |
Просто написать простой текст и презентация Тёху я могу для вас сделать. |
Sodipodi imports and exports plain SVG data, and can also export raster graphics in PNG format. |
Sodipodi позволяет импорт и экспорт данных в простой SVG, а также может экспортировать растровую графику в формате PNG. |
The military payrolls tell us that soldiers were paid in bundles of plain silk textiles, which circulated as currency in Han times. |
«Военные платёжные ведомости сообщают нам, что выплаты солдатам производились свёртками простой шёлковой ткани, которые были распространены в качестве валюты в ханьские времена. |
Typically, cloud trees are planted in plain soil, rather than in pots. |
Как правило, "облачные деревья" высаживаются в простой почве, а не в горшках. |
Failsafe will run a very plain session, and is useful only for debugging purposes. |
Безопасный - очень простой тип сеанса, используемый только для целей отладки. |
Our world changes as fast as never before. Every week we get further from the plain living of our ancestors. |
Наш мир изменяется так быстро, как никогда раньше. С каждой неделей мы все дальше отходим от простой жизни наших предков. |
That hotel serves good plain food. |
В этой гостинице хороший простой стол. |
During this time the group published reports on the plain packaging of cigarettes, smoking in cars and the illicit trade in tobacco. |
За это время группа опубликовала отчеты о простой упаковке сигарет, курении в автомобилях и незаконной торговле табачными изделиями. |
No more Brussels interference, no more arbitrary rules, no more political judgments - just plain common sense. |
Никакого дальнейшего вмешательства со стороны Брюсселя, никаких произвольных правил, никаких политических решений - только простой здравый смысл. |
He has her wear very plain clothes. |
Он просит её остаться в простой одежде. |
The decision to allow the vessel to sail directly into the path of Typhoon Frank resulted from plain and simple incompetence. |
Решение разрешить судну плыть прямо в траекторию тайфуна «Франк» стало следствием простой и явной некомпетентности. |
Radek walked through that murderous vapor like it was jusr plain fog. |
Радек проходит сквозь эти испарения словно через простой туман. |