Английский - русский
Перевод слова Pittsburgh
Вариант перевода Питтсбурге

Примеры в контексте "Pittsburgh - Питтсбурге"

Примеры: Pittsburgh - Питтсбурге
From 1910 until the outbreak of World War I, Fechin was a regular participant in international art exhibitions in Pittsburgh, which the Carnegie Institution organized annually. С 1910 года и вплоть до начала первой мировой войны Фешин был постоянным участником международных художественных выставок в Питтсбурге, которые ежегодно устраивал Институт Карнеги.
Although the company's principal office is located in New York City, the company's operational headquarters are still located at its Corporate Center in Pittsburgh. Хотя главный офис компании располагается в Нью-Йорке, операционная штаб-квартира компании все ещё находится в Корпоративном центре в Питтсбурге.
CAMBRIDGE - Talk about "exit strategies" will be high on the agenda when the heads of the G-20 countries gather in Pittsburgh a few days from now. КЕМБРИДЖ. Когда лидеры стран «Большой двадцатки» соберутся через несколько дней в Питтсбурге, на повестке дня будут стоять переговоры по поводу «стратегии выхода».
And I think we can get in the ground this year as the first replication of the center in Pittsburgh. Я думаю, мы можем начать в этом году, как первый повтор центра в Питтсбурге.
WE'RE IN PITTSBURGH, THERE IS NO SCENE. Мы в Питтсбурге, тут нет сцены.
In this regard, Cambodia greatly appreciates the commitment that the Group of 20 (G-20) made in Pittsburgh, just two days ago, to "bringing the Doha Round to a successful conclusion in 2010". В этом плане Камбоджа высоко оценивает обязательство, которое Группа 20 взяла на себя в Питтсбурге два дня назад, - «успешно завершить Дохинский раунд в 2010 году».
In that context, the commitments made at Monterrey, Johannesburg, Doha, London and Pittsburgh within the framework of the Group of 20 are grounds for hope. В этом контексте обязательства, взятые в Монтеррее, Йоханнесбурге, Дохе, Лондоне и Питтсбурге в рамках Группы двадцати, являются хорошим основанием для надежд.
At the G-20 Summit held in Pittsburgh in September, leaders had committed to increasing the voting power and quota share of developing countries in the World Bank and IMF. На саммите Группы двадцати, состоявшемся в сентябре в Питтсбурге, лидеры обязались расширить право голоса и доли квот развивающихся стран во Всемирном банке и МВФ.
The Global Agriculture and Food Security Programme is a multilateral mechanism to assist in the implementation of pledges made by the Group of 20 in Pittsburgh in September 2009. ЗЗ. Глобальная программа в области сельского хозяйства в интересах обеспечения продовольственной безопасности представляет собой многосторонний механизм оказания содействия в выполнении обещаний, данных Группой 20 в Питтсбурге в сентябре 2009 года.
Robert Bianco in the Pittsburgh Post-Gazette wrote that the "constant comic bantering grows a little tired, just as it would if it ever actually happened in real life", and questioned why the six characters had so much free time to talk about dates. Роберт Бьянко в Питтсбурге Post-Gazetteписал, что «постоянное комическое подшучивание немного устает, как если бы оно действительно происходило в реальной жизни», и поставил под вопрос, почему у шести персонажей было так много свободного времени, чтобы говорить о свидании.
This was the second event that the UFC hosted in Pittsburgh, and first since UFC Live: Kongo vs. Barry in June 2011. Это событие станет вторым в истории UFC проведённое в Питтсбурге, до этого здесь проводилось UFC Live: Kongo vs. Barry в июле 2011.
The Pittsburgh INPEX had inventors from 20 countries, contenders from Australia, Germany, the United States and 11 other countries submitted 160 items. На выставке «INPEX» в Питтсбурге участвовали представители из 20 стран, главные конкуренты были из Германии, Австралии, США и 11 стран, представившие 160 продуктов.
Sculley joined the Pepsi-Cola division of PepsiCo in 1967 as a trainee, where he participated in a six-month training program at a bottling plant in Pittsburgh. Скалли начал свою работу в Pepsi-Cola, подразделении PepsiCo в 1967 году в качестве стажера, где он участвовал в шестимесячной программе обучения на заводе в Питтсбурге.
During the INPEX held in Pittsburgh, Pennsylvania sixteen Korean inventions received awards, including four gold prizes, three silvers, three bronzes and six special prizes. На «INPEX», проходивший в Питтсбурге в штате Пенсильвания, были награждены 16 корейских изобретателей четырьмя золотыми наградами, тремя серебряными, тремя бронзовыми и шестью специальными.
And I think we can get in the ground this year as the first replication of the center in Pittsburgh. Я думаю, мы можем начать в этом году, как первый повтор центра в Питтсбурге.
Savard was not taken to a hospital following the incident but stayed behind at a Pittsburgh hotel for the night before returning to Boston the following day. Савар не был доставлен в больницу после инцидента, но остался в отеле в Питтсбурге на ночь, прежде чем вернуться в Бостон на следующий день.
Scheimer graduated from Carnegie Tech University (now Carnegie-Mellon University) in Pittsburgh, Pennsylvania with a bachelor's degree in Fine Arts in 1952. Шаймер окончил Университет Карнеги-Тек (ныне Университет Карнеги-Меллона) в Питтсбурге, штат Пенсильвания, со степенью бакалавра в области изобразительных искусств в 1952 году.
I CAN'T FIND ONE IN PITTSBURGH. Я в Питтсбурге такую найти не могу.
NEW YORK - There is little doubt that green will be the metaphorical color of choice for world leaders when they gather at the G-20 Summit in Pittsburgh. НЬЮ-ЙОРК. Не приходится сомневаться, что зеленый будет символическим цветом, который предпочтут мировые лидеры, когда они соберутся на саммит «Большой двадцатки» в Питтсбурге.
At their summit in Pittsburgh in September 2009, G-20 leaders announced the Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and committed themselves to submitting their actions to peer review in a mutual assessment process. На своем саммите, состоявшемся в сентябре 2009 года в Питтсбурге, руководители Группы двадцати приняли рамочную программу по обеспечению уверенного, устойчивого и сбалансированного роста и обязались выносить предпринимаемые ими действия на коллегиальный обзор в рамках процесса взаимной оценки.
At the same time, the current economic crisis has given rise to unprecedented international political cooperation, as evidenced by the three successive high-level meetings of the Group of 20 in Washington, D. C., London and Pittsburgh, United States, in 2009. В то же время нынешний экономический кризис привел к беспрецедентному международному политическому сотрудничеству, о чем свидетельствуют три проведенных в 2009 году одно за другим заседания Группы 20 в Вашингтоне, округ Колумбия, в Лондоне и в Питтсбурге, Соединенные Штаты.
In this regard, we look forward to the Group of 20 meeting in Pittsburgh to substantially increase support and assistance to vulnerable and low-income countries. В этой связи мы надеемся, что совещание Группы 20 в Питтсбурге существенно увеличит поддержку и помощь уязвимым странам и странам с низким уровнем дохода.
The objectives of the Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth agreed to by the G-20 States at their Pittsburgh summit in September 2009 remain essential and must be implemented if we are to act on the causes of the recent crisis. Цели основ для мощного, устойчивого и сбалансированного роста, согласованные Группой двадцати на своем саммите в Питтсбурге в сентябре 2009 года, остаются крайне важными и должны быть достигнуты, если мы хотим устранить причины недавнего кризиса.
Now, following the G-20 summits in Washington and London, where we laid the foundations to resolve the problems, it is up to the Pittsburgh conference to finish the work. Теперь после саммитов Группы двадцати в Вашингтоне и Лондоне, где мы создали условия для решения проблем, эту работу должна завершить конференция в Питтсбурге.
He expressed the hope that such involvement, which had already marked the G-20 meetings in London and Pittsburgh, would continue and be formalized as a standing arrangement. Оратор надеется, что укрепление таких связей, как это уже показали совещания Группы двадцати в Лондоне и Питтсбурге, будет продолжаться и получит свое оформление в виде какого-то постоянного соглашения.