| The last one was the manager of a finance company back home in Pittsburgh. | Последним был менеджер финансовой компании в Питсбурге. |
| Transylvania, Pittsburgh, the Suez Canal or the North Pole. | Трансильвании, Питсбурге, Суэцком Канале или Северном Полюсе. |
| Eddie, I'm wheels down in Pittsburgh. | Эдди, я только что приземлилась в Питсбурге. |
| I've never been in Pittsburgh. | Я никогда не был в Питсбурге. |
| You should've seen the reception they gave us in Pittsburgh. | Ты бы видел, какой приём оказали нам в Питсбурге. |
| There was the famous breakup week before last in Pittsburgh. | Это была знаменитая неделя расставаний до последнего, в Питсбурге. |
| The institute was established in 1954, and its headquarters are in Pittsburgh, Pennsylvania, United States. | Компания основана в 1984 году, штаб-квартира расположена в Питсбурге, Пенсильвания, США. |
| Look here, you just said that... Pittsburgh was... | Ты только что... сказала о Питсбурге... |
| Two nights ago I was in Pittsburgh. | Два дня назад я был в Питсбурге. |
| And we look forward to the recommendations of the Group of 20 (G20) Summit, which starts today in Pittsburgh. | И мы с нетерпением ожидаем рекомендаций саммита Группы двадцати, который начинается сегодня в Питсбурге. |
| In Pittsburgh, the G-20 leaders acknowledged that a sense of normalcy should not lead to complacency. | В Питсбурге руководители «двадцатки» отметили, что ощущение того, что все нормально, не должно приводить к самоуспокоенности. |
| President Obama followed this precedent in Pittsburgh. | Президент Обама последовал этому примеру в Питсбурге. |
| I wish to say very clearly that nothing would be worse that a mediocre compromise in Pittsburgh and in Copenhagen. | Я хочу очень четко заявить о том, что ничто не может быть хуже, чем достижение посредственного компромисса в Питсбурге и в Копенгагене. |
| Pittsburgh will be an important opportunity to reaffirm the political commitments undertaken at L'Aquila. | В Питсбурге нам представится отличная возможность подтвердить политические обязательства, которые мы взяли на себя в Аквиле. |
| [Woman] So, you're at the university in Pittsburgh? | Ты учишься в университете в Питсбурге? |
| You say, Tommy's in Pittsburgh? | Ты сказал, Томми в Питсбурге? |
| Did you get in touch with our friends in Pittsburgh? | Ты связалась со своим дружком в Питсбурге? |
| At one stroke, Citizens Bank became the second-largest bank in Pennsylvania, and a major bank in both Philadelphia and Pittsburgh. | Одним ударом, это сделало Citizens Bank вторым по величине банком в Пенсильвании, и главным игроком в Филадельфии и Питсбурге. |
| He did not reside in Nauvoo and served in a local church presidency in Pittsburgh, Pennsylvania. | Он не находился в городе, а служил в управляющем совете церкви в Питсбурге, штат Пенсильвания. |
| On June the 16th, you checked into the Sherwyn Hotel in Pittsburgh... as Mr. George Kaplan of Berkeley, California. | 16 июня вы зарегистрировались в гостинице Шервин в Питсбурге, как мистер Джордж Кэплен, из Беркли, Калифорния. |
| You know, back in Pittsburgh, everybody's pretty much who you expect them to be. | Знаете, в Питсбурге, люди именно такие, какими ты их себе и представляешь. |
| The second meeting of leaders was held in London in April and the third has just concluded in Pittsburgh under President Barack Obama's chairmanship. | Вторая встреча лидеров проходила в Лондоне в апреле, а третья встреча только что завершилась в Питсбурге под руководством президента Барака Обамы. |
| We commend the effort by the United Nations Environment Programme to launch the Green Economy Initiative and Global Green New Deal, as announced at Pittsburgh in September 2009. | Мы приветствуем усилия Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по реализации инициативы «Зеленая экономика» и «Новый глобальный экологический курс», объявленные в Питсбурге в сентябре 2009 года. |
| We dare believe that the pledges made by the industrialized countries, notably at the Group of 20 summits held in Washington, D.C., London and Pittsburgh, will be honoured. | Хотелось бы верить, что обещания промышленно развитых стран, а именно Группы двадцати, данные на саммитах в Вашингтоне, Лондоне и Питсбурге, будут выполнены. |
| Throughout the rest of America he started study circles, i.e. in Chicago, Washington, D.C., Newark, Manhattan, Kansas City, Philadelphia, Pittsburgh, and Cleveland. | На протяжении всей своей жизни в Америке, он основывал кружки в Чикаго, Вашингтоне, Нью-Йорке, Манхэттене, Канзас-Сити, Филадельфии, Питсбурге и Кливленде. |