Voight's still really pissed at me. |
Войт всё ещё на меня злится. |
I hurt her feelings, and now she's pissed at me. |
Я ранил ее чувства, и теперь она злится на меня. |
I don't buy Adam a gift, he's pissed at me. |
Если я не покупаю Адаму подарок, он на меня злится. |
I buy him a gift, he's even more pissed at me. |
Покупаю - он злится еще больше. |
Then, he's pissed off, 24/7. |
Вот он и злится, круглые сутки. |
When she's pissed off she sleeps on the couch. |
Когда она злится, то идет всегда спать на диван. |
He's pissed at me, but he likes you. |
Пожалуйста? Он злится на меня, но ты ему нравишься. |
Yeah, he's pissed at me. |
Да, он злится на меня. |
He's still pissed that I stole that treaty. |
Он всё ещё злится, что я украл то соглашение. |
Yeah, and maybe it's really pissed off about it and is going to eat us. |
А, может, он очень злится и хочет нас сожрать. |
He's pissed off with me cos I didn't vote for him to get his Lottery money. |
Он злится на меня, что я не голосовал за него, чтобы он получил лотерейные деньги. |
No idea. I think Talbot's still pissed 'cause we kidnapped him that time. |
Мне кажется, Талбот все еще злится из-за того случая с похищением. |
He's pissed about the jew thing, huh? |
Он злится из-за иудейства, так? |
He's not actually pissed, is he? |
Ведь он, на самом деле, не злится? |
She still pissed about me falling into those footprints? |
Все еще злится на меня за порчу отпечатков? |
She's obviously pissed at me for something, But for what, no clue. |
Она определенно злится на меня, но за что, я не знаю. |
I don't know. Annalise is kind of pissed at me, so... |
Эннализ будто на меня злится, так что... |
He's still pissed about that limp-dick defense bill I killed when I was whip... |
Он еще злится из-за дурацкого оборонного проекта, что я зарубил... |
My son's pissed off, my daughter's got a broken heart, and that guy on TV's just laughing at me. |
Сын на меня злится, у дочери сердце разбито, а этот парень смеётся надо мной с экрана. |
Lana's pissed at Archer 'cause she thought he was macking on |
Лана злится на Арчера потому что она подумала, что он клеил эту самую |
I mean, she's already the most pissed at me for locking her up. |
Она же больше всего злится на меня за то, что я её запер. |
She's super pissed at me about my dress and all, and... |
Она очень злится на меня из-за платья, и всего этого... и... |
I'm the one of us who's pissed him off the least. |
На меня он злится меньше, чем на вас. |
See, the interesting thing is he's the one of us that's not pissed off. |
И вот что интересно: В отличие от меня, он совсем не злится. |
If anyone's got a right to be pissed - it's me. |
Если уж Кому-то и злится тут... так это мне. |