The undersea pipeline will cost three times as much as a new pipeline along existing land routes, undermines the energy security of Germany's eastern neighbors, and threatens the Baltic Sea's fragile ecosystem. |
Подводный трубопровод обойдется в три раза дороже нового газопровода вдоль существующих наземных маршрутов, подорвет энергетическую безопасность восточных соседей Германии и является угрозой для хрупкой экосистемы Балтийского моря. |
For our part, we are resolved to further contribute to energy supply security and development of oil and gas pipeline networks, including through the Baku-Tbilisi-Ceyhan pipeline, on which we have recently witnessed substantive progress. |
Со своей стороны, мы полны решимости внести свой вклад в обеспечение безопасности поставок энергии и строительство нефте- и газопроводов, включая трубопровод Баку-Тбилиси-Джейхан, в строительстве которого в последнее время был достигнут существенный успех. |
This CMM can be of pipeline quality; however, it is often contaminated with air and must be processed prior to being injected into the pipeline. |
Качество такого ШМ может быть приемлемым для его закачки в трубопровод, однако нередко он бывает загрязнен воздухом и до подачи в трубопровод должен пройти обработку. |
The natural gas pipeline runs parallel to the Baku-Tbilisi-Ceyhan pipeline (para. 39 above), and therefore also lies close to the border with Armenia (15 km from the border at its closest section). |
Трубопровод для транспортировки природного газа проложен параллельно трубопроводу Баку-Тбилиси-Джейхан (пункт 39 выше) и, соответственно, проходит вблизи границы с Арменией (минимальное расстояние от границы составляет 15 км). |
The start of construction work on the Caspian Pipeline Consortium (CPC) pipeline from the Tengiz field to the Russian port of Novorossiysk has been delayed. |
Начало строительных работ на трубопроводе консорциума "Каспийский трубопровод" (ККТ), соединяющем Тенгизское месторождение и российский порт Новороссийск, было отложено. |
I instructed Stephen Huntley to do whatever it took to get Ava her pipeline, and I told him to do it behind her back. |
Я приказал Стивену Хантли сделать все необходимое, чтобы Эва получила свой трубопровод, и я сказал ему работать за ее спиной. |
A 1.8 kilometre pipeline was extended to provide irrigation water for these purposes. |
Для подачи воды с этой целью был построен специальный трубопровод длиной в 1,8 км. |
The Standing Rock Sioux tribe believes that the pipeline would put the Missouri River, the water source for the reservation, at risk. |
Племя сиу из Стэндинг-Рок считает, что трубопровод поставит под угрозу реку Миссури, источник воды для резервации. |
Because of the permanent shelling, the tunnel was installed with a pipeline that was used for the delivery of oil for the town. |
Из-за постоянных обстрелов, в туннеле был установлен трубопровод, который использовался для доставки нефти для города. |
Can't you just build the pipeline around this tract? |
А вы не можете проложить трубопровод в обход этого участка? |
This was especially true given that America's credit pipeline remained clogged, with many community and regional banks still in a precarious position. |
Это особенно актуально, учитывая, что кредитный трубопровод Америки остался забитым, а многие сообщества и региональные банки по-прежнему находятся в тяжелом положении. |
The pipeline was initially agreed to run from Uganda to Kenya to the Lamu Port and Lamu-Southern Sudan-Ethiopia Transport Corridor. |
Первоначально трубопровод планировалось сделать от Уганды до Кении до порта Ламу и транспортного коридора Ламу-Южный Судан-Эфиопия. |
a pipeline that the Afghani government, in exchange for billions of dollars, was allowing American companies to build on its land. |
Трубопровод, который афганское правительство в обмен на миллиарды долларов позволило построить на своей земле американским компаниям. |
Are there automatic protection systems in the transportation system that close the pipeline at the nearest points in case of damage? |
5.15 Имеются ли в транспортной системе системы автоматической защиты, которые в случае повреждений перекрывают трубопровод в ближайших точках? |
Kenya has built a pipeline from a refinery in Mombasa to the main centres of economic activity in Nairobi, Eldoret and Kisumu. |
В Кении был построен трубопровод, связавший нефтеперерабатывающее предприятие в Момбасе с основными центрами экономической деятельности в Найроби, Элдорете и Кисуму. |
It immediately commissioned repairs from Bechtel Ltd and, on 12 June 1991, Bechtel put the pipeline in working order. |
Она немедленно дала заказ на проведение ремонтных работ предприятию "Бештель Лтд", и 12 июня 1991 года это предприятие привело трубопровод в рабочее состояние. |
In July 2006, the region's newest oil pipeline, which makes the Caspian See crude oil more accessible, was inaugurated. |
В июле 2006 года был введен в эксплуатацию новейший в регионе нефтяной трубопровод, благодаря которому облегчился доступ к сырой нефти Каспийского моря. |
The best revenge is stopping them From shoving a 300-mile pipeline down the throats Of all the helpless farmers, like my father. |
Лучшая месть - это не дать им запихать трубопровод длиной триста миль в глотку беспомощных фермеров, таких, как мой отец. |
The pipeline is situated in close proximity to the border with Armenia (15 km at the closest point). |
Этот трубопровод проходит недалеко от границы с Арменией (минимальное расстояние от границы составляет 15 км). |
However, tensions between the two countries resurfaced in May and June over the alleged military support provided by each government to the other's rebel groups, which resulted in threats by the Government of Sudan to shut down its pipeline. |
Однако в мае и июне в отношениях между двумя странами вновь возникла напряженность из-за предполагаемой военной поддержки, которую правительства каждой из стран предоставляют группам мятежников в другой стране, в результате чего правительство Судана пригрозило закрыть свой трубопровод. |
Anneca shuts down operations, the victims are well compensated, maybe get a little justice, a new firm is poised to deliver a state-of-the-art pipeline... everybody wins. |
"Аннека" сворачивают работы, пострадавшие получают компенсации, и, может, немного правосудия, новая компания готова поставить современный трубопровод - все в выигрыше. |
We're trying to skirt a pipeline through their backyard and they're not a fan for some reason. |
Мы пытаемся проложить трубопровод через их задний двор, а им это почему-то не нравится. |
North Dakota Governor Jack Dalrymple criticized the decision saying the pipeline would be safe and that the decision was "long overdue". |
Губернатор Северной Дакоты Джек Далримпл раскритиковал решение, заявив, что трубопровод якобы будет безопасным и что решение было «давно просрочено». |
The transit pipelines are indicated according to the following schedule: Country: Operation pipeline(s) or system controlled by a single operator. |
Трубопроводы транзита газа указываются в соответствии со следующей схемой: Страна: Эксплуатационный трубопровод или система, регулируемая одним оператором. |
In the event of lowered supply, shutting down a power plant would be far easier than interrupting the supply chain to pipeline. |
В случае снижения объема поставок закрытие электростанции явится существенно более простым выходом, чем разрыв цепочки поставки газа и его закачки в трубопровод. |