| Pink Cadillac in Eastwood canon? | Розовый Кадиллак среди других работ Иствуда? |
| Mr Pink, you know? | Мистер Розовый, знаешь? |
| Yea, Mr Pink... | Ну да, мистер Розовый... |
| Well "Pink" then. | Ну... тогда "Розовый". |
| "Pink", alright. | "Розовый", понятно. |
| Myself and Mr. Pink? | А я и Мистер Розовый? |
| Pink, big fuzzy ears. | Розовый, с большими ушами? |
| Pink Flamingo to all units. | Розовый фламинго - всем постам. |
| Pink is an interesting choice. | Розовый - интересный выбор. |
| Pink Brian is crazy Brian. | Розовый Брайан - безумный Брайан. |
| Pink is so your colour. | Розовый это твой цвет! |
| Pink is so my colour. | Розовый это мой цвет. |
| Pink dagger, if I may. | Розовый кинжал, если можно. |
| Pink is your color. | Розовый определенно твой цвет. |
| Pink's my favorite color too. | И я люблю розовый. |
| Pink is my favorite color. | Мой любимый цвет розовый. |
| Pink's her favorite color. | Розовый - ее любимый. |
| Myself and Mr. Pink? | Я и Мистер Розовый? |
| Pink ticket number 21. | Розовый талон номер 21. |
| Pink to make the boys wink. | Розовый нацепила - мальчишку зацепило. |
| Listen, Mr. Pink. | Слушай сюда, Мистер Розовый. |
| Pink is out this spring. | Розовый выйдет из моды этой весной. |
| Code Pink is a nuclear option. | Код розовый - крайнее средство. |
| Code Pink... missing kid. | Код розовый... пропавший ребёнок. |
| (Pink paper A4) | (Розовый лист форматом А4) |