I won't have to... Champagne shimmer, ballet pink or snow bunny? |
Цвет шампанского, нежно розовый или зайчик в снегу? |
Do my lips look more kissable in cherry red, flamingo pink, or voilà violet? |
Какая помада мне больше идет: красная вишня, розовый фламинго или фиолетовый бархат? |
I picture it looking like a little donut, like a little pink sprinkled donut. |
Она выглядела, как маленький пончик, как маленький, розовый пончик. |
And those are your free pioneer day passes and your balloons, blue and pink. |
А вот ваши пропуски на день первопроходца. и ваши шарики - голубой и розовый. |
I don't think we have, is pink OK? |
Я не уверена, что у нас есть красный Может, подойдет розовый? |
How would you feel, if I went out dancing with my face painted human pink? |
Как бы ты себя чувствовала, если бы я пошёл на танцы, выкрасив лицо в человеческий розовый? |
The Royal Navy prisoner interrogation report of crew rescued from S 147, a Schnellboot sunk in the English Channel in April 1944, states they believed the boat's overall pink shade was effective. |
В протоколе допроса заключенного Королевского флота экипаж, спасенный из S 147, Schnellboot, затонувшего в Ла-Манше в апреле 1944 года, утверждает, что они считали, что общий розовый оттенок лодки был эффективным. |
It also contains a plethora of extra characters such as a fluffy pink bunny, a little girl, a skeleton as well as the faces of many of the games developers. |
Он также содержит множество дополнительных персонажей, таких как пушистый розовый кролик, маленькая девочка, скелет, а также лица многих разработчиков игры. |
Meanwhile, she is a fairly ordinary little girl; she likes the colors pink and red, pudding, pancakes, and rabbits. |
В то же время она обычная маленькая девочка; её любимые цвета розовый и красный, она любит пудинги и оладьи, а также неравнодушна к кроликам. |
If someone asks for a ruby now I show them a nice pink sapphire. |
Если кто-то теперь просит рубин, я показываю им приятный розовый сапфир.» |
After the tour, Roger Taylor was married in Naples, Italy, and Nick Rhodes wed in London, wearing a pink velvet tuxedo and top hat. |
Тем не менее, по окончании тура Роджер Тейлор женился в Неаполе, Италия, а Ник Роудс в Лондоне, одетый в розовый бархатный смокинг и цилиндр. |
On December 13, 1984, Madonna performed "Like a Virgin" on BBC One's program Top of the Pops, wearing punky torn tights, a vivid pink wig, religious accessories and layered mesh tops. |
13 декабря 1984 года, Мадонна исполнила «Like a Virgin» на BBC One в программе Top of The Pops, одетая в панковые рваные колготки, яркий розовый парик, религиозные аксессуары и сетчатый топ. |
The baby's security anklet set off the alarm and the staff called code pink for a missing newborn, but it was too late. |
Браслет безопасности ребёнка подал сигнал тревоги, и персонал объявил код "розовый" о пропавшем младенце, но было уже поздно. |
I couldn't wait to dress you in pink And go shopping and share clothes, But you were never that girl, |
Я с нетерпением ждала, когда буду одевать тебя в розовый цвет, ходить по магазинам, делиться одеждой, но ты никогда такой не была, и мне было трудно упустить это. |
Christina Strain, the second colorist for Runaways, colors Karolina in lighter tones, using primarily blue, yellow, and pink with a glitter-like effect. |
Кристина Штрайн, вторая колористка Беглецов, окрашивает Каролину в более светлых тонах, используя преимущественно синий, жёлтый и розовый цвета с эффектом блеска. |
Ornamental flowers were relatively rare in French gardens in the 17th century, and there was a limited range of colours; blue, pink, white and mauve. |
Декоративные цветы встречались во французских садах XVII века крайне редко, и набор их цветовых оттенков был невелик: синий, розовый, белый и фиолетовый. |
The lighting effects in the video (green light for male Stromae, pink light for female Stromae) aid the interpretation of the song. |
Световые эффекты в видеоклипе (зеленый цвет для Stromae-мужчины, розовый свет для Stromae-женщины) помогают понять смысл песни и определить роль Stromae в данный момент. |
Or sown a pink triangle to their jackets |
Может им еще и розовый треугольник носить? |
You got all that because you realised the case would be pink? |
Ты всё это вычислил, поняв, что чемодан может быть розовый? |
But Coppedge also wrote: Yet her eyes are bright, her figure supple, her complexion pink and porcelain. |
Коппидж описывал: «Тем не менее, её глаза светлые, её фигура эластичной, её цвет лица розовый и изящные. |
Mei Kamisaka (神坂めい, Kamisaka Mei) She has shoulder-length blue-green hair and wears a pink suit. |
神坂めい Kamisaka Mei) У неё до плеч, сине-зелёные волосы и одета в розовый костюм. |
Why is that penguin wearing a pretty pink bow on his head and shouting at the sky spirits? |
Почему тот пингвин напялил прелестный розовый бантик и орёт на духов неба? |
You wouldn't want him to think you liked pink in prison, right, Morello? |
Ты же не хочешь, чтобы он подумал что тебе понравился розовый в тюрьме, не так ли, Морелло? |
It wasn't pink, it was magenta. |
ќн был не розовый, а пурпурный. |
I don't know if any of you have gazed your eyes on my pink POMPHLET, but it does give you informations on activities we have planned for you. |
Не уверен, что кто-нибудь из вас внимательно читать мой розовый брошюр, но он даёт вам информацию о запланированных для вас мероприятиях. |