Английский - русский
Перевод слова Pink
Вариант перевода Розовый

Примеры в контексте "Pink - Розовый"

Все варианты переводов "Pink":
Примеры: Pink - Розовый
You were wearing that pink suit... that I really like. На тебе был мой любимый розовый костюм.
Fashion conscious parents know that pink is also in high fashion this year, both on catwalks and in interiors. Следящие за модой сознательные родители также знают, что розовый нынче в моде, как на помостках, так и в интерьере.
The plane is still selected (it is highlighted in pink). Плоскость осталась активной, но теперь ее граница окрасилась в розовый цвет.
But then it was bought by some ex-hippie who painted the house pink so it was a Pyrrhic victory at best. Но потом дом купили какие-то бывшие хиппи, которые перекрасили дом в розовый цвет, Так что в этом случае это пиррова победа.
And we rounded the corner and saw the most amazing sight: thousands and thousands of pink flamingos, a literal pink carpet for as far as you could see. Мы завернули за угол, и открылся потрясающий вид, тысячи и тысячи розовых фламинго, буквально розовый ковёр, так далеко, как только вы можете видеть.
Under 21s are marked with a pink wristband and aren't allowed to come up here to the bar. Тем, кому нет 21, одевают розовый браслет, и им нельзя подниматься сюда, к бару.
Back at his London studio, Hockney assembled the photos along with photographs of Peter Schlesinger taken in Kensington Gardens wearing the same pink jacket. Вернувшись в свою лондонскую студию, Хокни скомпоновал фотографии вместе со снимками Питера Шлезингера в Кенсингтонских садах, на которых тот был одет в такой же розовый пиджак.
Aquamarine, deep blue, mid-blue, tangerine, lilac, pink, plum, anything you want. Аквамарин, темно-синий, голубой... Мандарин, сиреневый, розовый...
So here's a little pink one, a little pouf on his head. Например, вот такой розовый с хохолком на голове.
Now, I've just been looking at my pink pomphlet and I see that this afternoon we're going to be seeing some caves in the lovely town of Royston Vasey, which will be a real good treat. Я тут заглянул в свой розовый брощюр и увидеть, что сегодня мы идём посмотреть несколько пещер в окрестностях Ройстон Вэйси, что будет очень приятно.
And my second favorite bit about her... is her nice, shiny, pink bow and... А еще мне нравится ее красивый, розовый бантик.
lilac, pink, plain, anything you want. Мандарин, сиреневый, розовый... Ясно?
I would. I would, on Day 96, if they gave me the pink sheet. Я сделал бы.На 96й день, если бы мне дали розовый лист.
A hue like the blush of a rose, pink and pale... and she must be coaxed to open her petals... with a warmth like the sun. Румянец оттенка розы, бледный и розовый - её нужно соблазнять солнечным светом, чтобы она раскрыла свои лепестки.
It was pink, and it had rainbow-colored tassels hanging off the handles and a bell and this big, white wicker basket with those plastic daisies stuck on. Он был розовый, с разноцветными кисточками на руле со звоночком и с большой, белой плетёной корзинкой на которой были пластиковые маргаритки.
Sinestro's skin color (and that of other Korugarians), although often diegetically described as simply "red", is rarely depicted as such, ranging from pink, deep scarlet, purple and, perhaps most commonly, magenta, depending on the colorist. Его цвет кожи, как и других коругарцев, обычно описывается как просто «красный», но редко изображается таковым, чаще всего глубокий розовый, алый, фиолетовый или оттенков маджента, в зависимости от колориста.
In 1978, after a gig in Doncaster, South Yorkshire, Styrene had a vision of a pink light in the sky and felt objects crackling when she touched them. В 1978 году, после концерта в Дорчестере, у Мэриан появились галлюцинации, в которых она видела розовый свет в небе, и чувствовала, как предметы, к которым она прикасалась, начинали трескаться.
In 1968, Mary Kay Ash purchased the first pink Cadillac from a Dallas dealership, where it was repainted on site to match the "Mountain Laurel Blush" in a compact Ash carried. В 1968 году Мэри Кэй Эш купила свой первый розовый кадиллак в стиле Элвиса, перекрашенный дилером в розовый оттенок горного лавра (Mountain Laurel Blush).
You wearing pink when you were clawing your way out of el barrio? Дружки с улиц заценили розовый галстук?
So you think- "I want-a some pink po-len-ta!" "Хачу ещё розовый палеента!"
The album has had several releases, and several different color backgrounds for the cover have been produced, including pink and red. Диск выпускался несколько раз с разным цветовым фоном обложки, включая красный и розовый цвета.
I think because I can bend in different directions and I love the pink, I have blond hair. люблю розовый цвет, и у меня светлые волосы.
The Invisible Pink Unicorn (IPU) is the goddess of a parody religion used to satirize theistic beliefs, taking the form of a unicorn that is paradoxically both invisible and pink. Невидимый розовый единорог (НРЕ, англ. Invisible Pink Unicorn, IPU) - божество одной из пародийных религий, направленных на высмеивание теизма; имеет обличье розового единорога, однако является невидимым, в чём и заключается парадокс.
I mean, like, really tasted really pink, like pink pink. Yech! То есть, на самом деле вкус очень розовый, такой розовый-прерозовый.
So here's a little pink one, a little pouf on his head. Например, вот такой розовый с хохолком на голове.