Everyone says she's in love with Mr Pink. |
Все говорят, что она влюбилась в мистера Пинка. |
Pink's squad and another squad spent their entire day outside the wire. |
Отряд Пинка и еще один отряд провели весь день по ту сторону забора. |
Stephen Pink's Girlfriend: In the beginning, he's like, "Write something dirty!" |
Девушка Пинка: Вначале, он все просил "Напиши что-нибудь пошлое!" |
So, I pinged Mike and I said, "Mike, can you please go get that interview with Pink?" |
Так что, я позвала Майка и сказала: "Майк, не мог бы ты, пожалуйста, взять интервью у Пинка?" |
For example, Dan Pink's talk on motivation, which was pretty good if you haven't seen it: "Drop carrot. Drop stick. Bring meaning." |
Например, выступление Дэна Пинка о мотивации; оно довольно интересное, если вы ещё его не видели: «Бросьте морковку. Бросьте палку. Привнесите смысл». |
On 24 February 2014, it was announced that Gavin & Stacey actor Samuel Anderson will join the cast as the recurring character Danny Pink, a teacher and Clara's colleague at Coal Hill School. |
24 февраля 2014 года стало известно о присоединении к актёрскому составу Сэмюэла Андерсона в роли Дэнни Пинка, учителя и коллеги Клары по школе Коал-Хилл. |
Pink's life begins with the loss of his father during the Second World War and continues with abuse from his schoolteachers, an overprotective mother, and the breakdown of his marriage; all contribute to his eventual self-imposed isolation from society, symbolised by a wall. |
Душевный упадок Пинка начинается с потери отца, который погибает во время Второй мировой войны, усугубляется травлей со стороны школьных учителей и чрезмерной опекой деспотичной матери, а затем крахом его брака; все это приводит его к добровольному отчуждению от общества. |
Pink's squad and another squad spent their entire day outside the wire. |
Отряд Пинка и еще один отряд провели весь день по ту сторону забора. |