Английский - русский
Перевод слова Pink
Вариант перевода Розовый

Примеры в контексте "Pink - Розовый"

Все варианты переводов "Pink":
Примеры: Pink - Розовый
The greens are blue, The blues are green, the oranges are pink and the reds are sort of eggplant-y. Зеленый это синий, синий - зеленый, оранжевый это розовый, а красный как баклажанный.
In the Thai solar calendar, the day is named for the Pali word for the planet Mars, which also means "Ashes of the Dead"; the color associated with Tuesday is pink. В тайском солнечном календаре название дня происходит из слова на языка пали, означающего планету Марс, буквально «Пепел Мертвых»; цвет, связанный со вторником - розовый.
What happened is, she's got hold of this big paint and decided everything in the entire car park needs painted pink! HE LAUGHS Она вошла во вкус и решила, что всё на этой парковке надо покрасить в розовый!
And what is Géraldine wearing? the pink overall? cool! Что наденет Жеральдина? Розовый комбинезон? Грандиозно!
So we can use this knowledge, we can go back and say we need to restore those factors - that pink, that white, those crevices, those hard surfaces - in our conservation projects. Эти знания можно использовать и действовать, исходя из того, какие факторы нужно восстановить - розовый и белый цвета, ложбинки, шероховатые поверхности - в наших природоохранных проектах.
What's interesting about that is that it was generally thought by psychologists and others to create a feeling of passivity, and so was used in prisons and mental asylums and was known as "drunk tank pink". Что интересно, раньше психологи и другие считали, что этот цвет вызывает чувство покорности, поэтому его применяли в тюрьмах и психлечебницах под названием "отрезвляющий розовый".
Right. Accidentally fall in. it goes a rather beautiful pink colour. вы всё это толчёте, а оно вдруг приобретает приятный розовый оттенок.
Are you aware of Miss Stubbs' claim that she threw a pink garbage bag... Containing a butcher knife with Rusty Berkhart's fingerprints on it... Into Dehunger River? Вам известно об утверждении мисс Стаббс, что она бросила розовый пакет с ножом, на котором отпечатки пальцев Расти Беркхарта, в реку Дехангер?
In fact, when margarine was invented, several states passedlaws declaring that it had to be dyed pink, so we'd all know thatit was a fake. По сути, когда маргарин был изобретен, несколько штатовиздали закон, который предписывал красить маргарин в розовый цвет.Для того, чтобы мы все знали, что это не натуральныйпродукт.
The mass of the museum is similar to the National Gallery of Art across the National Mall, and uses the same pink Tennessee marble as the National Gallery. Музей во многом похож на Национальную галерею искусств, которая находится на Национальной аллее и при строительстве в нём также использовался розовый мрамор из Теннесси.
Whatever waistcoat you choose, classic or shawl, they will be in silk, linen or wool in the traditional grey, light blue, white, beige, claret, pink and pearly, either in flowered patterns or in plain-colour satin. Независимо жилет вы ни выбрали, классическую или шалью, то они будут в шелка, льна или шерсти в традиционной серый, светло-синий, белый, бежевый, бордовый, розовый и жемчужно, либо в цветами узоры или простые цвета атласа.
What about the Pink Paradise? А что входит в "Розовый рай"?
Pink and gold are classics. Розовый и золотой - это же классика.
But it was this incredible pink light, this energy of love that we, this capacity of love, that we as humans beings have, that I was trying to just send to them. Я попробовала сделать этот свет белым, но это был особый розовый свет, это энергия Любви это заложенная внутри людей способность дарить любовь, и я попыталась послать её им.
Red, green, blue, yellow, orange, baby blue, purple, pink, brown, mocca, avocado... Га-га-га! Красный, зеленый, синий, желтый, оранжевый, голубой, фиолетовый, розовый, лиловый, золотой, коричневый, кофе авокадо... (танцевальная музыка)
I look at what happened to the dress, and I see no correlation between the two other than the fact that we have pink accents. € смотрю, что случилось с платьем и не вижу коррел€ции между двум€ элементами и кроме того, что тут есть розовый акцент
No, you don't buy dresses you lean to the right it shows the little pink area "А если наклонюсь вправо, откроется ли этот розовый кружочек?"
Already high the sun shone in a radiant sky still pink on the horizon with the fading traces of dawn Солнце поднялось уже высоко и сияло в совершенно синем небе, которое сохранило лишь легкий розовый оттенок у горизонта, как слабеющий след зари.
If one were to propose the painting of a room a certain shade of pink, they could describe it by comparing it to a conch shell they saw at the beach. Если бы кто-нибудь из них предложил покрасить комнату в розовый цвет, они могли бы описать этот цвет, сравнив его с цветом ракушки, которую они оба ранее видели на пляже.
In contrast, when you hear somebody laughing in a posed way, what you see are these regions in pink, which are occupying brain areas associated with mentalizing, thinking about what somebody else is thinking. В отличие от этого, когда вы слышите чей-то наигранный смех, задействуются отделы, окрашенные в розовый цвет, которые занимают области мозга, связанные с умственными процессами, с мышлением о том, что думают другие.
Pink. It's my favorite color. Розовый - мой любимый цвет.
Now listen up, Mr. Pink. Слушай сюда, Мистер Розовый.
Now, listen up, Mr. Pink. Послушай, Мистер Розовый.
Pink ticket, number 16, please. Розовый талон 16, пожалуйста.
Pink's your favorite color, right? Розовый ведь твой любимый цвет?