The lighting effects in the video (green light for male Stromae, pink light for female Stromae) aid the interpretation of the song. | Световые эффекты в видеоклипе (зеленый цвет для Stromae-мужчины, розовый свет для Stromae-женщины) помогают понять смысл песни и определить роль Stromae в данный момент. |
He gave us the address of Dark Pink. | Это он отправил нас в "Розовый Мрак". |
See you went with the pink. | Перешли на розовый цвет? |
And we rounded the corner and saw the most amazing sight: thousands and thousands of pink flamingos, a literal pink carpet for as far as you could see. | Мы завернули за угол, и открылся потрясающий вид, тысячи и тысячи розовых фламинго, буквально розовый ковёр, так далеко, как только вы можете видеть. |
Pink ticket number 21. | Розовый талон номер 21. |
What's it going to be, Mr. Pink? | Что ты выбираешь, мистер Роза? |
Why am I Mr. Pink? | Почему это я Роза? |
Why am I Mr. Pink? | Мистер Рыжий и мистер Роза. |
Rosa is the one wearing pink. | Это ж Роза в розовом. |
De Ruiter and Stricker roses Almere have sponsered the Pink Ribbon Gala 2009 by supplying the rose 'Keano'. | Де Раутер и Стриккер розы в Алмейре стали спонсорами празднество Pink Ribbon 2009, поставляя роза «Keano». |
Pink's squad and another squad spent their entire day outside the wire. | Отряд Пинка и еще один отряд провели весь день по ту сторону забора. |
Stephen Pink's Girlfriend: In the beginning, he's like, "Write something dirty!" | Девушка Пинка: Вначале, он все просил "Напиши что-нибудь пошлое!" |
For example, Dan Pink's talk on motivation, which was pretty good if you haven't seen it: "Drop carrot. Drop stick. Bring meaning." | Например, выступление Дэна Пинка о мотивации; оно довольно интересное, если вы ещё его не видели: «Бросьте морковку. Бросьте палку. Привнесите смысл». |
Pink's life begins with the loss of his father during the Second World War and continues with abuse from his schoolteachers, an overprotective mother, and the breakdown of his marriage; all contribute to his eventual self-imposed isolation from society, symbolised by a wall. | Душевный упадок Пинка начинается с потери отца, который погибает во время Второй мировой войны, усугубляется травлей со стороны школьных учителей и чрезмерной опекой деспотичной матери, а затем крахом его брака; все это приводит его к добровольному отчуждению от общества. |
Pink's squad and another squad spent their entire day outside the wire. | Отряд Пинка и еще один отряд провели весь день по ту сторону забора. |
In October 1971, over a 4-day period Pink Floyd made a concert film at the amphitheatre, titled Pink Floyd: Live at Pompeii. | В октябре 1971 года в течение 4х дней Pink Floyd сняли концертный фильм в амфитеатре под названием: "Вживую в Помпеи" (Pink Floyd: Live at Pompeii). |
Rolling Stone critic Alan di Perna praised Gilmour's guitar work as an integral element of Pink Floyd's sound. | Музыкальный критик Алан ди Перна похвалил гитарную работу Гилмора, как являющуюся составным элементом звучания Pink Floyd. |
In recent months, Pink Visual and Male Spectrum have made news by donating a portion of their proceeds to Trees for the Future as well as for releasing an environmentally friendly DVD line, Plant Your Wood. | В последние месяцы Pink Visual и Male Spectrum попали в новости, пожертвовав часть выручки в некоммерческую организацию «Деревья для будущего» (Trees for the Future) а также выпустив экологически чистую DVD-линию Plant Your Wood. |
On July 4, 2012, Pink announced that her sixth studio album will be titled The Truth About Love. | 4 июля в видеообращении Pink объявила, что её шестой студийный альбом будет называться The Truth About Love и выйдет 18 сентября. |
However, he followed Pink Floyd to Ibiza (according to legend, he skipped check-ins and customs, ran onto the runway and attempted to flag down a jet). | Вместо этого он последовал за Pink Floyd на Ибицу (согласно легенде Сид пропустил регистрацию и таможенный контроль, выбежал на взлетно-посадочную полосу и попытался остановить самолет, махая руками). |
Devin got pink eyes. | У Девина острый эпидемический конъюнктивит глаз. |
She has pink eye too. | У неё тоже конъюнктивит. |
Now, that's how you get pink eye. | Вот так получают конъюнктивит. |
'Cause I just got a call from the real consultant, and he asked when we could reschedule because he was told I had "pink eyes." | Потому что мне только что позвонил настоящий консультант и он спросил когда мы могли бы встретиться, потому что ему сказали, что у меня "острый эпидемический конъюнктивит". |
I am just getting over pink eye. | Я еще не вылечил конъюнктивит. |