It's only pink, and we're only practising. | Это всего лишь розовый и мы только попробуем. |
She did know about my pink canopy bed. | Она знает про мой розовый балдахин. |
I have a red robot and a pink robot. | У меня есть красный робот и розовый робот. |
The theft of the Pink Panther would be the fourth high-profile crime... | Кража Розовый Пантеры будет четвертым по счету высококлассным преступлением... |
Don't wear pink. | Не носи розовый цвет. |
Now listen up, Mr. Pink. | А теперь послушай, мистер Роза... |
Your maiden name is pink. | Твое девичье имя Роза. |
Why am I Mr. Pink? | Почему это я Роза? |
Why am I Mr. Pink? | Мистер Рыжий и мистер Роза. |
Pink has four letters. | В слове "роза" четыре буквы. |
Everyone says she's in love with Mr Pink. | Все говорят, что она влюбилась в мистера Пинка. |
Stephen Pink's Girlfriend: In the beginning, he's like, "Write something dirty!" | Девушка Пинка: Вначале, он все просил "Напиши что-нибудь пошлое!" |
For example, Dan Pink's talk on motivation, which was pretty good if you haven't seen it: "Drop carrot. Drop stick. Bring meaning." | Например, выступление Дэна Пинка о мотивации; оно довольно интересное, если вы ещё его не видели: «Бросьте морковку. Бросьте палку. Привнесите смысл». |
On 24 February 2014, it was announced that Gavin & Stacey actor Samuel Anderson will join the cast as the recurring character Danny Pink, a teacher and Clara's colleague at Coal Hill School. | 24 февраля 2014 года стало известно о присоединении к актёрскому составу Сэмюэла Андерсона в роли Дэнни Пинка, учителя и коллеги Клары по школе Коал-Хилл. |
Pink's squad and another squad spent their entire day outside the wire. | Отряд Пинка и еще один отряд провели весь день по ту сторону забора. |
Pink appeared on The Oprah Winfrey Show on February 5, 2010. | Pink появилась на Oprah Winfrey Show 5 февраля 2010. |
Pink continued her tour into Europe and Australia, playing predominately in arenas. | Pink продолжила свой тур в Европе и Австралии, выступая большей частью на аренах. |
Pink lies on top of him, acting completely innocent, and kissing his cheek. | Pink ложится сверху на него, ведёт себя совершенно невинно и целует его в щеку. |
The recordings were inspired by concept albums such as David Bowie's Low and Pink Floyd's The Wall. | Влияние на музыку оказали альбомы Low Дэвида Боуи и The Wall группы Pink Floyd. |
During this period, Barrett wrote most of the songs for Pink Floyd's first album, and also songs that would later appear on his solo albums. | В течение этого периода Барретт написал большинство песен для первого альбома Pink Floyd и также песни, которые позже появятся на его сольных пластинках. |
I think this one has pink eye again. | Думаю, у неё опять конъюнктивит. |
Remember that time I got pink eye? | Помнишь, как я однажды подцепила конъюнктивит? |
Now, that's how you get pink eye. | Вот так получают конъюнктивит. |
'Cause I just got a call from the real consultant, and he asked when we could reschedule because he was told I had "pink eyes." | Потому что мне только что позвонил настоящий консультант и он спросил когда мы могли бы встретиться, потому что ему сказали, что у меня "острый эпидемический конъюнктивит". |
I am just getting over pink eye. | Я еще не вылечил конъюнктивит. |