Английский - русский
Перевод слова Pin
Вариант перевода Значок

Примеры в контексте "Pin - Значок"

Примеры: Pin - Значок
I noticed an Air Force pin on your backpack. У тебя значок военной авиации на рюкзаке.
He ditched the pin as soon as he got inside. Он выбросил значок, как только проник внутрь.
And along came Bob Scott with a generous offer to buy your pin. И тут появился Боб Скот с щедрым предложением купить ваш значок.
Finch, I saw the exact same pin in Hauffe's apartment. Финч, я видел точно такой же значок в квартире Хауффе.
Here's your I.D. card, your key and your lapel pin. Вот твоя идентификационная карта, твой ключ и значок.
I'm one of those guys who wears a flag pin to work. Я один из парней которые носят значок с флагом на работу.
Had to get him something to make up for the pin. Нужно было хоть как-то возместить ему значок.
This is a commemorative pin from the Chinese Olympics. Это памятный значок с Олимпийских игр в Китае.
A bullet says "I wish to kill you" much more clearly than an Olympic pin. Пуля говорит "Я хочу убить тебя" куда яснее, чем Олимпийский значок.
$1,000 if you tell me where you acquired the pin. Тысяча долларов, если скажешь, откуда у тебя значок.
You said that you gave me your last pin. Ты сказала, что отдала мне последний значок.
Each pin is packed in an individual plastic bag. Каждый значок упакован в индивидуальный пластиковый пакет.
An insignia pin is presented to members and the unit receives a scroll and may fly a special banner. Его членам предоставлен значок ордена, а подразделение получило вымпел и может использовать особый флаг.
No, Frank, the pin. Да нет, Фрэнк... значок.
Maybe my pin didn't need to be a ticket for the guilt train. Может мой значок не будет билет на поезд вины.
That's why I got this pin. Вот откуда у меня этот значок.
Their only identifying feature is the pin they're no longer wearing. Единственный опознавательный знак - это значок, которого на нем уже нет.
Find out who was wearing that pin before Rich took it back. Найдем, на ком был значок, пока Рич его не забрал.
It's a pledge pin, sir. Это значок моего братства, сэр.
It's a Delta pin, sir. Это значок "Дельты", сэр.
The Gold Club award consists of a certificate and a pin with the International Geophysical Year logo embossed on it. Премия Золотого клуба представляет собой удостоверение и значок с эмблемой Международного геофизического года.
Here's a pin from the vice president's office. И вот вам значок от офиса вице-президента.
My daddy has a pin like that. У моего папы есть такой же значок.
And you seem to have forgotten your North Pole pin. К тому же ты забыл свой значок с Северным полюсом.
That pin is a symbol of KT pride and tradition. Этот значок - символ гордости и традиций КТ.