Английский - русский
Перевод слова Pin
Вариант перевода Булавка

Примеры в контексте "Pin - Булавка"

Примеры: Pin - Булавка
The pin was removed from your purse. Булавка, которая была извлечена из вашей сумочки мистером Хоганом.
I always have a pin with me. У меня всегда есть булавка при себе.
The slightest of imperfections can, like a pin to a balloon, burst the illusion. Малейшее несоответствие может, как булавка воздушный шар, разрушить иллюзию.
I'd say the pin sticking through it didn't help. Я бы сказала, булавка вряд ли помогла.
I need something sharp, a pin. Мне нужно что-то острое, какая-нибудь булавка.
Those children, Robert - you could have heard a pin drop. Эти дети, Роберт - ты бы услышал, как булавка упала.
I don't know where the pin went. Я не понял, куда вошла булавка.
I think the pin's too thick to go all the way through. По-моему, булавка слишком толстая, чтобы пройти насквозь.
The pin will tell us where her phone's at. Булавка укажет нам, где ее телефон.
This is the original pin Sid Vicious wore through his nose. Это уникальная булавка, Сид Вишес носил ее в носу.
The pin in her arm went in during an E.R. visit. Булавка в ее руке была вставлена во время ее посещения отдела неотложной помощи.
The yellow pin on the map says otherwise. Желтая булавка на карте говорит об обратном.
I'm deaf to condescension. I could hear a pin drop. Я глуха к снисходительности, но я могу услышать, как упадет булавка.
The mermaid pin was $300. Булавка в виде русалки, стоит 300 долларов.
Though I suppose a brooch is a sort of pin, so... Хотя брошь - это большая булавка, так что...
l noticed your little pin there. Я заметил, у вас булавка.
I need a pin or something. Вот тут в пачке есть булавка.
What does a decorative pin have to do with galvanized steel? Какое отношение имеет декоративная булавка к оцинкованной стали?
Even bayonets can't scare a soldier, and that was just a pin. Солдату штык не страшен, не то что булавка.
Drawing pin in a tyre, works every time. Булавка в шине ещё никогда не подводила.
"Question: 'This pin with the clasp broken..." "Вопрос: Эта булавка со сломанной пряжкой..."
Number shows up on more than one phone or more than one day, that's a blue pin. Числа, показывающие более одного телефона, или более одного дня - это синяя булавка.
Like you were the butterfly, I was the pin." Надо было пригвоздить тебя к простыням, будто ты бабочка, а я - булавка.
That pin belonged to one of the men that tried to kill me last night, and Dottie Underwood tried to steal one just like it back in New York. Эта булавка принадлежала одному из мужчин, что пытались убить меня прошлой ночью, и Дотти Андервуд пыталась украсть такую же тогда в Нью-Йорке.
"This pin with the clasp broken was found on the floor near the body." "Вопрос: Эта булавка со сломанной пряжкой..." "... была найдена на полу, рядом с телом."