| He wore this pin Sean? | На нем был этот значок, Шон? |
| That explains the missing pin. | Это объясняет потерянный значок. |
| And you're not wearing your pin. | Вы не прикололи свой значок. |
| Are you ready for your pin? | Готова получить свой значок? |
| You got your pin! | О, ты получила значок! |
| I'm the one who gave you the pin. | Это я передала тебе значок. |
| I gave her a pin. | Я дала ей значок. |
| That's a wonderful pin, sir. | Какой красивый значок, сэр. |
| It is a police solidarity pin. | Это значок солидарности с полицией. |
| They gave me a pin. | Они дали мне этот значок. |
| They gave you a pin. | Они дали тебе значок. |
| Where's your pin? | А где твой значок? |
| Got my government pin. | У меня правительственный значок. |
| The impact point (upper yellow pin) can be noted south of the Aleppo-Idlib road. | Точка попадания (верхний желтый значок) находится южнее дороги Алеппо-Идлиб. |
| Neku can scan the area by activating a special pin. | Нэку может «просканировать» область вокруг себя, активировав специальный значок. |
| The location of an interviewed witness is illustrated as the lower yellow pin north of the M 45 road. | На картограмме помечено также место, где находился один из опрошенных свидетелей, - нижний желтый значок севернее дороги М45. |
| Hotheads throw themselves on the ones still wearing the Fascist pin, tearing it away, trampling on it. | Горячие головы бросаются на тех, кто ещё носит фашистский значок, срывают его и топчут. |
| The results of the projects that have been developed are presented to everyone and each student receives an award together with a pin, which affirms the continuity of their commitment to the cause in question. | Результаты организованных проектов представляются всем собравшимся, и каждый учащийся получает награду и значок, подтверждающий его приверженность этой деятельности. |
| With this magazine in your order we'll give you a pin as a gift! | При заказе журнала значок - в подарок! |
| Wear the pin and use the following code phrase- "Aren'tyouSteve'sfriend?" | Наденьте значок и назовите пароль... "Вы не друг Стива?" |
| My big-night pin is bigger. | Я просил значок для важных событий. |
| Sent me his pin and said he'd write every day. | Прислал мне свой именной значок и сказал, что будет писать каждый день. |
| Where's your pledge pin, pledge? | Где твой значок новичка, новичок? |
| Where would I pin the badge? | Куда бы я прикалывал значок? |
| That's the President's pin. | Это значок президента клуба. |