Английский - русский
Перевод слова Pin
Вариант перевода Значок

Примеры в контексте "Pin - Значок"

Примеры: Pin - Значок
He wore this pin Sean? На нем был этот значок, Шон?
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
And you're not wearing your pin. Вы не прикололи свой значок.
Are you ready for your pin? Готова получить свой значок?
You got your pin! О, ты получила значок!
I'm the one who gave you the pin. Это я передала тебе значок.
I gave her a pin. Я дала ей значок.
That's a wonderful pin, sir. Какой красивый значок, сэр.
It is a police solidarity pin. Это значок солидарности с полицией.
They gave me a pin. Они дали мне этот значок.
They gave you a pin. Они дали тебе значок.
Where's your pin? А где твой значок?
Got my government pin. У меня правительственный значок.
The impact point (upper yellow pin) can be noted south of the Aleppo-Idlib road. Точка попадания (верхний желтый значок) находится южнее дороги Алеппо-Идлиб.
Neku can scan the area by activating a special pin. Нэку может «просканировать» область вокруг себя, активировав специальный значок.
The location of an interviewed witness is illustrated as the lower yellow pin north of the M 45 road. На картограмме помечено также место, где находился один из опрошенных свидетелей, - нижний желтый значок севернее дороги М45.
Hotheads throw themselves on the ones still wearing the Fascist pin, tearing it away, trampling on it. Горячие головы бросаются на тех, кто ещё носит фашистский значок, срывают его и топчут.
The results of the projects that have been developed are presented to everyone and each student receives an award together with a pin, which affirms the continuity of their commitment to the cause in question. Результаты организованных проектов представляются всем собравшимся, и каждый учащийся получает награду и значок, подтверждающий его приверженность этой деятельности.
With this magazine in your order we'll give you a pin as a gift! При заказе журнала значок - в подарок!
Wear the pin and use the following code phrase- "Aren'tyouSteve'sfriend?" Наденьте значок и назовите пароль... "Вы не друг Стива?"
My big-night pin is bigger. Я просил значок для важных событий.
Sent me his pin and said he'd write every day. Прислал мне свой именной значок и сказал, что будет писать каждый день.
Where's your pledge pin, pledge? Где твой значок новичка, новичок?
Where would I pin the badge? Куда бы я прикалывал значок?
That's the President's pin. Это значок президента клуба.