Look, if you two want someone to pin it on, check out Melissa Dobek. | Слушайте, если вы ищете, на кого-то бы это повесить, проверьте Мелиссу Добек. |
Lowan is trying to pin this on me, okay? | Лоуэн пытается повесить все на меня, понимаешь? |
You tried to pin all this on me? | Ты пытался повесить все это на меня? |
Maybe you could help us pin all of this on Marvin. | Может быть, вы могли бы помочь нам повесить все это на Марвина |
to pin this on Frankie. | повесить все на Фрэнки. |
Though I suppose a brooch is a sort of pin, so... | Хотя брошь - это большая булавка, так что... |
Number shows up on more than one phone or more than one day, that's a blue pin. | Числа, показывающие более одного телефона, или более одного дня - это синяя булавка. |
There's a pin in this, Kirstie! | Там была булавка, Кирсти! |
As the pin on the back of the blue ribbon made its way through Bart's shirt and into its housing, the seeds of his comeuppance flew out of the woods. | Поскольку булавка в конце награды пробилась через рубашку Барта и на свое место, семена возмездия летели из лесов. |
A pin, we need a pin. | Булавка, нам нужна булавка. |
Their only identifying feature is the pin they're no longer wearing. | Единственный опознавательный знак - это значок, которого на нем уже нет. |
My daddy has a pin like that. | У моего папы есть такой же значок. |
This pin will let everyone know how special and loyal you truly are. | Этот значок позволит всем знать, насколько ты особенная и верная. |
Mr. President, can you sign my pin? | Г-н Президент, можете подписать мой значок? |
Take another step toward me and I'll pluck your vocal cords from your throat and use them to play a rather sporting game of pin the tail on the deputy. | Сделай шаг в мою сторону и я вырву твои голосовые связки из твоего горла и использую их для игры довольно спортивной игры значок на хвосте шерифа |
A skimmer swipes the card and records the keystrokes so you can get the pin too. | Скиммер прокатывает карточку и фиксирует нажатые кнопки, так что можно получить еще и пин-код. |
How long did it take the US credit card companies to implement chip and pin? | Как долго американские производители карт внедряли чип и пин-код? |
I forgot the PIN to my ATM card. | Я забыл ПИН-код своей банковской карточки. |
So when I ask you for the PIN number I assume you're telling the truth. | Поэтому, когда я спрашиваю пин-код, я предполагаю, что ты скажешь правду. |
All of our cards have a permanent and rechargeable PIN, which spares you FROM the need to buy new cards with more PIN codes all the time. | Все наши телефонные карты имеют постоянный и пополняемый ПИН-код, что избавляет вас от необходимости каждый раз покупать новую карту с очередным ПИН-кодом. |
Just need you to get a bone biopsy before you insert the pin. | Нужно, чтобы ты сделал биопсию кости, до того как вставишь штифт. |
We need an anchor pin and a trip wire. | Нам нужен анкерный штифт и проволока для ловушки. |
The pin had been very clearly... cut with a saw. | Штифт совершенно очевидно был... распилен ножовкой. |
A radiolucent ankle pin, made from material easy to miss on an X-ray. | Рентгенопрозрачный штифт, изготовленный из легкого материала, пропускающего рентгеновское излучение. |
How they put a pin in my hip... that was two inches too short... 'cause the VA didn't have the funding to carry the right size. | О том, как мне вставили штифт в бедро... который был на 2 дюйма короче, чем нужно... потому что госпиталю для ветеранов не хватило финансирования на штифт правильного размера. |
A hand extinguisher no longer has its safety pin. | У ручного огнетушителя отсутствует предохранительная чека. |
The pin was in, Frank claims. | Фрэнк утверждал, что чека была на месте... |
Wait, I need that pin! | Стой, мне нужна эта чека. |
Another key difference is the pin. | Другая отличительная особенность это чека. |
And this is only a pin. | А это просто чека. |
You tried to pin that on me? | Ты пытался все свалить на меня? |
To pin the whole thing on me. | Всю вину на меня свалить хотела? |
Who are you trying to pin your guilt on? | На кого вы пытаетесь свалить свою вину? |
What if they got caught or went to the police or she convinced him to pin it on us? | Вдруг его схватили, или он сам пошел в полицию, или она убедила его свалить всё на нас? |
You'd pin it on a stranger? | Ты хочешь свалить вину на другого? |
Katniss has her gold Mockingjay pin. | У Китнисс есть ее золотая брошь с сойкой. |
Just answer me - did you take the pin? | Просто ответь мне, ты забрал брошь? |
It was caught in this pin. | Они зацепились за брошь. |
We've been passing the Chancellor's pin since we landed on the ground. | Брошь канцлера передавалась туда-сюда, с тех самых пор, как мы приземлились. |
Though I suppose a brooch is a sort of pin, so... | Хотя я полагаю, что брошь это что-то вроде булавки. |
You can pin it up in your room. | Можете приколоть его в своём номере. |
When Mark had you pin the blue hand card to the board, he knew it was somehow related to the word "Baltimore." | Когда Марк попросил тебя приколоть карточку с синей рукой, он знал, что это как-то связано со словом "Балтимор". |
In the face of media opposition, Cramer failed to pin the "liberal" label on Chiles, who called himself by the rare hybrid term "progressive conservative." | В свете средств массовой оппозиции Крамер не смог приколоть ярлык «либеральный» на Чайлза, который называл себя редким гибридным термином «прогрессивный консерватор». |
(quietly): How do I pin this thing on? | Как же эту штуку приколоть? |
This is a "wildcard"; it say that I want that this "pin" to be valid for all versions beginning with 0.4.99. | Это "маска"; она означает, что я хочу "приколоть" (pin) все версии, начиная с 0.4.99. |
We think he can pin some heavy characters. | Мы думаем, что он поможет прижать некоторых крупных игроков. |
Neither of us have been able to pin him down. | Никому из нас не удавалось прижать его. |
Our goal is to pin him down, contain him so he has nowhere to run, which is why we have every bridge, tunnel and subway line covered. | Наша цель - прижать его, окружить, чтобы ему было некуда бежать, поэтому все мосты, тунели и линии метро перекрыты. |
Stay away from any girl who can pin you to the ground and beat you senseless in front of a cheering crowd. | Держись подальше от Натали, и любой другой девушки, которая может прижать тебя к земле и вырубить на глазах у ликующей толпы. |
And you can't pin anything on him. | Тебе нечем его прижать. |
Don't you dare try and pin this on us. | Не смейте вешать это на нас... |
You can't pin all them past capers on me, probie. | Ты не можешь вешать на меня всех собак, стажер. |
Well, before you pin any medals on yourself, an extra hour in history wouldn't hurt. | Рано вешать на себя медали, уроки истории тебе не повредят. |
You volunteering to lay all that pipe, shear pin? | И ты вызываешься проложить все эти трубы, срезная шпилька? |
What do you say, shear pin? | Что ты сказал, срезная шпилька? |
It had been disconnected and the cotter pin had been removed. | Детали не были соединены и шпилька была вынута. |
He asks, "Might not the cotter pin have been defective?" | Он спросил, не могла ли быть шпилька с дефектом? |
She rather reminds me of you in your youth, thin as a pin with a dreadful case of the "me, me, mes." | Она больше напоминает мне тебя в юности, тонкая как шпилька с ужасным: "я, я, мне". |
Cat, it's your turn to pin the macho! | Кэт, твоя очередь прикалывать мачо! |
And in Genoa, 'tis now the fashion to pin a live frog to the shoulder braid, stand on a bucket and go "bibble" at passers-by. | В Генуе сейчас модно прикалывать живую лягушку на плечо, вставать на ведро и кричать прохожим что-нибудь возмутительное. |
The loading pin is rigidly secured in the sleeve of the support bearing. | Загрузочная цапфа закреплена во втулке подшипниковой опоры жестко. |
I was hoping you might have a spare pivot pin. | Может у вас найдётся лишняя цапфа? Цапфа? |
The unloading pin is situated in the sleeve with clearance so that the pin can slide in any direction, thereby making it possible to remove a milling drum quickly in a direction perpendicular to the axis of rotation thereof for the purposes of replacement or repair. | Разгрузочная цапфа размещена во втулке с зазором, с возможностью проскальзывания в любом направлении, что позволяет обеспечить быстрое извлечение помольного барабана в направлении, перпендикулярном оси его вращения, для замены или производства ремонтных работ. |
The study by Arbour also concluded that specimen PIN 3142/250, in 1977 referred to Tarchia by Tumanova, probably belonged to Saichania instead. | Это же исследование показало, что образец PIN 3142/250, в 1977 году причисленный Тумановой к Tarchia, вероятно, принадлежит роду Saichania. |
The genus is based on holotype PIN 2585/3, a crushed relatively complete skeleton on a slab. | Род основан на голотипе PIN 2585/3, почти полном повреждённом скелете на каменной плите. |
Mojo Pin released two singles, "You" in 1995 and "My Imagination" in 1996. | Mojo Pin выпустила две песни «You» в 1995 и «My Imagination» в 1996 годах. |
Subsequently, in 2016, a study conducted by Penkalski & Tumanova indicated that PIN 3142/250 is not referable to Saichania due to significant anatomical differences, but instead represents a new species of Tarchia, T. teresae. | Более позднее исследование 2016 года, проведённое П. Пенкальски и Т. Тумановой, показало, что PIN 3142/250 всё же не относится к роду Saichania из-за значительных анатомических различий, а представляет собой новый вид Tarchia - T. teresae. |
This is a "wildcard"; it say that I want that this "pin" to be valid for all versions beginning with 0.4.99. | Это "маска"; она означает, что я хочу "приколоть" (pin) все версии, начиная с 0.4.99. |
1 validates your identity using this card. Enter the PIN to unlock this card. | 1 проверяет ваше удостоверение при помощи данной карточки. Введите ПИН для разблокировки карточки. |
A PIN can use any combination of letters, numbers, and symbols. A minimum of four characters is required. A minimum of eight characters is recommended. | Для ПИН можно использовать любые комбинации букв, цифр и знаков. Минимальное количество символов - четыре. Минимальное рекомендуемое количество символов - восемь. |
Detention of prisoner of conscience Pin Moch (15 November 1993) | Содержание под стражей "узника совести" Пин Моха (15 ноября 1993 года) |
You know what your name is, right? (Laughter) And when you go into a shop and buy something, it's a PIN, he doesn't care what the name is. | Вы же знаете, как вас зовут? (Смех) Когда вы идёте в магазин за покупками, важен ПИН, а не ваше имя. |
We NEVER ask for your personal information, card number, PIN, user name and password through e-mail or any other way. | Помните, Ситибанк никогда не запрашивает своих клиентов о персональной информации (имя пользователя и пароль, ПИН, номер счета, идентификационый номер, номер паспорта) по электронной почте. |
Only some very limited transactions, such as motorway tolls or parking fees, are paid without PIN. | Только небольшое и крайне ограниченное число транзакций подобно сборам на платных автодорогах или парковках проходят без пина. |
Tell The Pin that Brad was my calling card, and I need words. | Назови Пина, того с кем общается Брэд и я отстану. |
And you didn't lead The Pin and Tug and their crews to the slaughter. | И не отправила на бойню Пина и Тагга с ребятами. |
I want you to have been on my side all along, not just trying to get me under your thumb, like Brad and The Pin and Tug. | Не просто, пытаясь придавить меня к ногтю, как Бреда или Пина, или Тагга. |
Maybe accidentally, maybe to down The Pin's operation, doesn't matter. | Может нечаянно, може, чтобы подставить Пина, не важно. |