| Anyway, they can't pin nothing on you. | В любом случае, они ничего не смогут на тебя повесить. |
| Look, if you two want someone to pin it on, check out Melissa Dobek. | Слушайте, если вы ищете, на кого-то бы это повесить, проверьте Мелиссу Добек. |
| And he can pin it all on Oliver, he will. | Если он может повесить всё на Оливера, он так и сделает. |
| Even if you wanted to try to pin it on him, he doesn't have a weapon. | Даже если бы ты и решил это на него повесить, оружия с ним нет. |
| We can pin the whole thing on him. | Можно все повесить на него. |
| "Question: 'This pin with the clasp broken..." | "Вопрос: Эта булавка со сломанной пряжкой..." |
| Like you were the butterfly, I was the pin." | Надо было пригвоздить тебя к простыням, будто ты бабочка, а я - булавка. |
| There's a push pin in your face. | У тебя булавка на лбу. |
| Is that what that pin is from? | Это оттуда эта булавка? |
| The pin was in her purse. | Булавка была в её сумочке. |
| Here's a pin from the vice president's office. | И вот вам значок от офиса вице-президента. |
| If you were just a ding-dong, I would just slap a flag pin on you. | Если бы ты была тупицей, я бы просто нацепила на тебя значок с флагом. |
| What if The Monitor is just a giant pin? | Что если блок управления - это просто громадный значок? |
| Extremely rare collectible pin commemorating the 1964 World's Fair. | "Редчайший коллекционный значок с логотипом ярмарки 1964 г." |
| Show me the paperwork, and I will tell you exactly who I was stealing that lapel pin from and why. | Покажите мне документы, и я точно скажу вам, у кого я украла этот значок и зачем. |
| My secret PIN number, 1077. | Мой секретный ПИН-код! (Роботу) 1077. |
| Enter the desired four-digit combination and your PIN will be changed. | Введите желаемую четырехзначную цифровую комбинацию - и ПИН-код изменен. |
| To log in to My Booking you will need your book number and PIN code provided when you completed your reservation. | Для того чтобы зайти в Мои Заказы Вам необходим номер вашей брони и ПИН-код, которые были даны Вам при завершении бронирования. |
| The pin number's on the Post-It note. | Пин-код - на клейкой бумаге. |
| M, ATM pin code: | М. Пин-код банкомата: |
| She even had to put a steel pin in her wrist. | Ей даже пришлось вставить стальной штифт в запястье. |
| If this was a pin that just snapped after years of wear and tear, the break would be smooth. | Если бы штифт сломался от многолетнего использования, разлом был бы гладкий. |
| The liquid drain is produced during the throwing off the core cutting the pin failed under shock in the tubing string and opening the drain hole. | Слив жидкости происходит при сбрасывании в колонну НКТ стержня, срезающего сбивной штифт и открывающего сливное отверстие. |
| Did you also note that it appears a pin was inserted to help the fracture set properly? | Заметили ли вы также штифт, который вставлен в месте перелома для правильного сращивания? |
| Your intention was for us to assume that the whole thing was an accident, a worn pin snapping after years of use. | По вашей задумке мы должны были предположить, что это несчастный случай - отслуживший многие годы штифт ломается. |
| A hand extinguisher no longer has its safety pin. | У ручного огнетушителя отсутствует предохранительная чека. |
| The pin was in, Frank claims. | Фрэнк утверждал, что чека была на месте... |
| I got the pin to your grenade. | У меня чека от твоей гранаты. |
| Wait, I need that pin! | Стой, мне нужна эта чека. |
| Another key difference is the pin. | Другая отличительная особенность это чека. |
| I'm not helpin' you pin the blame on someone else. | Я не стану помогать вам свалить вину на кого то другого. |
| You can't pin this on me. | Вы не можете свалить это на меня. |
| Stuck in some elaborate conspiracy to pin the blame for Alice's death on someone... anyone! | Увязла в придуманном тобой заговоре, чтобы свалить вину за смерть Алисы на кого-нибудь... на любого! |
| What if they got caught or went to the police or she convinced him to pin it on us? | Вдруг его схватили, или он сам пошел в полицию, или она убедила его свалить всё на нас? |
| So what better way to get revenge than to kill your cheating husband and pin it on his mistress? | Лучше мести и не придумаешь - убить мужа-изменника и свалить вину на его любовницу. |
| Which triggered an emergency meeting at some charity event which Sam can now attend because he has the pin. | Поэтому на неком благотворительном мероприятии состоится экстренное собрание, и Сэм туда попадет, потому что теперь у него есть брошь. |
| And so I happened to have a snake pin. | А у меня оказалось змеиная брошь. |
| I got you a matching pin, and a money clip. | Я нашла тебе парную брошь и зажим для денег. |
| Last time, where's the pin? | Последний раз спрашиваю, где брошь? |
| We've been passing the Chancellor's pin since we landed on the ground. | Брошь канцлера передавалась туда-сюда, с тех самых пор, как мы приземлились. |
| Johnny attempts to pin and frame everything on Jackie, only to be confronted by him as well. | Джонни пытается приколоть все на Джеки, только чтобы противостоять ему. |
| You could pin it to your ball dress, it would be so beatiful. | Можно было приколоть на ваше бальное платье, это было бы так красиво! |
| "pin it up like a butterfly to prevent it from flying." | Приколоть его, как бабочку, чтобы не улетела... |
| (quietly): How do I pin this thing on? | Как же эту штуку приколоть? |
| This is a "wildcard"; it say that I want that this "pin" to be valid for all versions beginning with 0.4.99. | Это "маска"; она означает, что я хочу "приколоть" (pin) все версии, начиная с 0.4.99. |
| We think he can pin some heavy characters. | Мы думаем, что он поможет прижать некоторых крупных игроков. |
| Our goal is to pin him down, contain him so he has nowhere to run, which is why we have every bridge, tunnel and subway line covered. | Наша цель - прижать его, окружить, чтобы ему было некуда бежать, поэтому все мосты, тунели и линии метро перекрыты. |
| Stay away from any girl who can pin you to the ground and beat you senseless in front of a cheering crowd. | Держись подальше от Натали, и любой другой девушки, которая может прижать тебя к земле и вырубить на глазах у ликующей толпы. |
| It's just one more thing they'll pin on you. | Это просто ещё одна вещь, которая поможет им тебя прижать! |
| And you can't pin anything on him. | Тебе нечем его прижать. |
| Don't you dare try and pin this on us. | Не смейте вешать это на нас... |
| You can't pin all them past capers on me, probie. | Ты не можешь вешать на меня всех собак, стажер. |
| Well, before you pin any medals on yourself, an extra hour in history wouldn't hurt. | Рано вешать на себя медали, уроки истории тебе не повредят. |
| The witness cannot know that the pin or any other part was removed or that anything had been disconnected. | Свидетель не может знать, что шпилька, или какая-то другая часть была вынута, или что-то было разъединено. |
| You just need a shear pin, all right? | Тебе просто нужна срезная шпилька, ладно? |
| You volunteering to lay all that pipe, shear pin? | И ты вызываешься проложить все эти трубы, срезная шпилька? |
| Tell you what... shear pin, | Вот, что я тебе скажу, срезная шпилька. |
| He asks, "Might not the cotter pin have been defective?" | Он спросил, не могла ли быть шпилька с дефектом? |
| Cat, it's your turn to pin the macho! | Кэт, твоя очередь прикалывать мачо! |
| And in Genoa, 'tis now the fashion to pin a live frog to the shoulder braid, stand on a bucket and go "bibble" at passers-by. | В Генуе сейчас модно прикалывать живую лягушку на плечо, вставать на ведро и кричать прохожим что-нибудь возмутительное. |
| The loading pin is rigidly secured in the sleeve of the support bearing. | Загрузочная цапфа закреплена во втулке подшипниковой опоры жестко. |
| I was hoping you might have a spare pivot pin. | Может у вас найдётся лишняя цапфа? Цапфа? |
| The unloading pin is situated in the sleeve with clearance so that the pin can slide in any direction, thereby making it possible to remove a milling drum quickly in a direction perpendicular to the axis of rotation thereof for the purposes of replacement or repair. | Разгрузочная цапфа размещена во втулке с зазором, с возможностью проскальзывания в любом направлении, что позволяет обеспечить быстрое извлечение помольного барабана в направлении, перпендикулярном оси его вращения, для замены или производства ремонтных работ. |
| Supported video inputs included PC (15 pin, VGA interface), Composite and S-Video. | Поддерживает видео-вход для подключетия к РС (15 pin, VGA), композитный видеовход и S-видео. |
| This change of address should carry the Member's signature or PIN, whichever is applicable. | Данное заявление должно содержать подпись Члена или его PIN в случаях, когда это применимо. |
| PIN CODE login every number must be different! | PIN CODE Войти каждом номере должны быть разными! |
| A. vjushkovi is known from the holotype PIN 1025/334, which consists of armor scute. | Типовой вид Axitectum vjushkovi известен по голотипу PIN 1025/334 (остеодермовая пластина). |
| Subsequently, in 2016, a study conducted by Penkalski & Tumanova indicated that PIN 3142/250 is not referable to Saichania due to significant anatomical differences, but instead represents a new species of Tarchia, T. teresae. | Более позднее исследование 2016 года, проведённое П. Пенкальски и Т. Тумановой, показало, что PIN 3142/250 всё же не относится к роду Saichania из-за значительных анатомических различий, а представляет собой новый вид Tarchia - T. teresae. |
| And do not use your birthday as a pin number. | И не используйте ваш день рождения в качестве пин кода. |
| What if I forget my PIN? | Что делать, если забыли ПИН? |
| The example was given of the use of a personal identification number (PIN) for the consignment of goods, a practice that reliably identified the party entitled to performance without necessarily disclosing its identity. | В качестве примера было приведено использование персонального идентификационного номера (ПИН) при отправке грузов, что на практике надежно идентифицирует сторону, имеющую право на исполнение, без обязательного раскрытия ее идентификационных данных. |
| And we don't know the PIN. | И мы не знаем ПИН. |
| The river valley has been a route to various places: Lahul across the Sara Umga La pass, Spiti across the famous Pin Parbati pass, and the recently discovered (1995) Debsa Pass. | Через долину реки проходят маршруты в различные районы: в Лахул - через перевал Сара Умга Ла; в Спити - через знаменитый перевал Пин Парвати и недавно открытый (1995 г.) перевал Дебса. |
| And you didn't lead The Pin and Tug and their crews to the slaughter. | И не отправила на бойню Пина и Тагга с ребятами. |
| You had your fingers in Brad Bramish for appearances and to keep him buying from The Pin, who you were hooked with. | Ты занялась Брэдом Бремишом, чтобы он продолжал покупать у Пина, с кем ты была связана. |
| I want you to have been on my side all along, not just trying to get me under your thumb, like Brad and The Pin and Tug. | Не просто, пытаясь придавить меня к ногтю, как Бреда или Пина, или Тагга. |
| Maybe accidentally, maybe to down The Pin's operation, doesn't matter. | Может нечаянно, може, чтобы подставить Пина, не важно. |
| Rotation of the wheel stopped when the next pin was reached; therefore, if the next pin were removed, the rotor would advance two places instead of one. | Вращение колеса прекращалось при достижении следующего пина; поэтому, если следующий пин был удалён, ротор проходил 2 позиции вместо 1. |