Английский - русский
Перевод слова Pin

Перевод pin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повесить (примеров 101)
Anyway, they can't pin nothing on you. В любом случае, они ничего не смогут на тебя повесить.
Look, if you two want someone to pin it on, check out Melissa Dobek. Слушайте, если вы ищете, на кого-то бы это повесить, проверьте Мелиссу Добек.
And he can pin it all on Oliver, he will. Если он может повесить всё на Оливера, он так и сделает.
Even if you wanted to try to pin it on him, he doesn't have a weapon. Даже если бы ты и решил это на него повесить, оружия с ним нет.
We can pin the whole thing on him. Можно все повесить на него.
Больше примеров...
Булавка (примеров 46)
"Question: 'This pin with the clasp broken..." "Вопрос: Эта булавка со сломанной пряжкой..."
Like you were the butterfly, I was the pin." Надо было пригвоздить тебя к простыням, будто ты бабочка, а я - булавка.
There's a push pin in your face. У тебя булавка на лбу.
Is that what that pin is from? Это оттуда эта булавка?
The pin was in her purse. Булавка была в её сумочке.
Больше примеров...
Значок (примеров 78)
Here's a pin from the vice president's office. И вот вам значок от офиса вице-президента.
If you were just a ding-dong, I would just slap a flag pin on you. Если бы ты была тупицей, я бы просто нацепила на тебя значок с флагом.
What if The Monitor is just a giant pin? Что если блок управления - это просто громадный значок?
Extremely rare collectible pin commemorating the 1964 World's Fair. "Редчайший коллекционный значок с логотипом ярмарки 1964 г."
Show me the paperwork, and I will tell you exactly who I was stealing that lapel pin from and why. Покажите мне документы, и я точно скажу вам, у кого я украла этот значок и зачем.
Больше примеров...
Пин-код (примеров 55)
My secret PIN number, 1077. Мой секретный ПИН-код! (Роботу) 1077.
Enter the desired four-digit combination and your PIN will be changed. Введите желаемую четырехзначную цифровую комбинацию - и ПИН-код изменен.
To log in to My Booking you will need your book number and PIN code provided when you completed your reservation. Для того чтобы зайти в Мои Заказы Вам необходим номер вашей брони и ПИН-код, которые были даны Вам при завершении бронирования.
The pin number's on the Post-It note. Пин-код - на клейкой бумаге.
M, ATM pin code: М. Пин-код банкомата:
Больше примеров...
Штифт (примеров 32)
She even had to put a steel pin in her wrist. Ей даже пришлось вставить стальной штифт в запястье.
If this was a pin that just snapped after years of wear and tear, the break would be smooth. Если бы штифт сломался от многолетнего использования, разлом был бы гладкий.
The liquid drain is produced during the throwing off the core cutting the pin failed under shock in the tubing string and opening the drain hole. Слив жидкости происходит при сбрасывании в колонну НКТ стержня, срезающего сбивной штифт и открывающего сливное отверстие.
Did you also note that it appears a pin was inserted to help the fracture set properly? Заметили ли вы также штифт, который вставлен в месте перелома для правильного сращивания?
Your intention was for us to assume that the whole thing was an accident, a worn pin snapping after years of use. По вашей задумке мы должны были предположить, что это несчастный случай - отслуживший многие годы штифт ломается.
Больше примеров...
Чека (примеров 7)
A hand extinguisher no longer has its safety pin. У ручного огнетушителя отсутствует предохранительная чека.
The pin was in, Frank claims. Фрэнк утверждал, что чека была на месте...
I got the pin to your grenade. У меня чека от твоей гранаты.
Wait, I need that pin! Стой, мне нужна эта чека.
Another key difference is the pin. Другая отличительная особенность это чека.
Больше примеров...
Свалить (примеров 41)
I'm not helpin' you pin the blame on someone else. Я не стану помогать вам свалить вину на кого то другого.
You can't pin this on me. Вы не можете свалить это на меня.
Stuck in some elaborate conspiracy to pin the blame for Alice's death on someone... anyone! Увязла в придуманном тобой заговоре, чтобы свалить вину за смерть Алисы на кого-нибудь... на любого!
What if they got caught or went to the police or she convinced him to pin it on us? Вдруг его схватили, или он сам пошел в полицию, или она убедила его свалить всё на нас?
So what better way to get revenge than to kill your cheating husband and pin it on his mistress? Лучше мести и не придумаешь - убить мужа-изменника и свалить вину на его любовницу.
Больше примеров...
Брошь (примеров 26)
Which triggered an emergency meeting at some charity event which Sam can now attend because he has the pin. Поэтому на неком благотворительном мероприятии состоится экстренное собрание, и Сэм туда попадет, потому что теперь у него есть брошь.
And so I happened to have a snake pin. А у меня оказалось змеиная брошь.
I got you a matching pin, and a money clip. Я нашла тебе парную брошь и зажим для денег.
Last time, where's the pin? Последний раз спрашиваю, где брошь?
We've been passing the Chancellor's pin since we landed on the ground. Брошь канцлера передавалась туда-сюда, с тех самых пор, как мы приземлились.
Больше примеров...
Приколоть (примеров 13)
Johnny attempts to pin and frame everything on Jackie, only to be confronted by him as well. Джонни пытается приколоть все на Джеки, только чтобы противостоять ему.
You could pin it to your ball dress, it would be so beatiful. Можно было приколоть на ваше бальное платье, это было бы так красиво!
"pin it up like a butterfly to prevent it from flying." Приколоть его, как бабочку, чтобы не улетела...
(quietly): How do I pin this thing on? Как же эту штуку приколоть?
This is a "wildcard"; it say that I want that this "pin" to be valid for all versions beginning with 0.4.99. Это "маска"; она означает, что я хочу "приколоть" (pin) все версии, начиная с 0.4.99.
Больше примеров...
Прижать (примеров 10)
We think he can pin some heavy characters. Мы думаем, что он поможет прижать некоторых крупных игроков.
Our goal is to pin him down, contain him so he has nowhere to run, which is why we have every bridge, tunnel and subway line covered. Наша цель - прижать его, окружить, чтобы ему было некуда бежать, поэтому все мосты, тунели и линии метро перекрыты.
Stay away from any girl who can pin you to the ground and beat you senseless in front of a cheering crowd. Держись подальше от Натали, и любой другой девушки, которая может прижать тебя к земле и вырубить на глазах у ликующей толпы.
It's just one more thing they'll pin on you. Это просто ещё одна вещь, которая поможет им тебя прижать!
And you can't pin anything on him. Тебе нечем его прижать.
Больше примеров...
Вешать (примеров 3)
Don't you dare try and pin this on us. Не смейте вешать это на нас...
You can't pin all them past capers on me, probie. Ты не можешь вешать на меня всех собак, стажер.
Well, before you pin any medals on yourself, an extra hour in history wouldn't hurt. Рано вешать на себя медали, уроки истории тебе не повредят.
Больше примеров...
Шпилька (примеров 10)
The witness cannot know that the pin or any other part was removed or that anything had been disconnected. Свидетель не может знать, что шпилька, или какая-то другая часть была вынута, или что-то было разъединено.
You just need a shear pin, all right? Тебе просто нужна срезная шпилька, ладно?
You volunteering to lay all that pipe, shear pin? И ты вызываешься проложить все эти трубы, срезная шпилька?
Tell you what... shear pin, Вот, что я тебе скажу, срезная шпилька.
He asks, "Might not the cotter pin have been defective?" Он спросил, не могла ли быть шпилька с дефектом?
Больше примеров...
Прикалывать (примеров 2)
Cat, it's your turn to pin the macho! Кэт, твоя очередь прикалывать мачо!
And in Genoa, 'tis now the fashion to pin a live frog to the shoulder braid, stand on a bucket and go "bibble" at passers-by. В Генуе сейчас модно прикалывать живую лягушку на плечо, вставать на ведро и кричать прохожим что-нибудь возмутительное.
Больше примеров...
Цапфа (примеров 3)
The loading pin is rigidly secured in the sleeve of the support bearing. Загрузочная цапфа закреплена во втулке подшипниковой опоры жестко.
I was hoping you might have a spare pivot pin. Может у вас найдётся лишняя цапфа? Цапфа?
The unloading pin is situated in the sleeve with clearance so that the pin can slide in any direction, thereby making it possible to remove a milling drum quickly in a direction perpendicular to the axis of rotation thereof for the purposes of replacement or repair. Разгрузочная цапфа размещена во втулке с зазором, с возможностью проскальзывания в любом направлении, что позволяет обеспечить быстрое извлечение помольного барабана в направлении, перпендикулярном оси его вращения, для замены или производства ремонтных работ.
Больше примеров...
Pin (примеров 46)
Supported video inputs included PC (15 pin, VGA interface), Composite and S-Video. Поддерживает видео-вход для подключетия к РС (15 pin, VGA), композитный видеовход и S-видео.
This change of address should carry the Member's signature or PIN, whichever is applicable. Данное заявление должно содержать подпись Члена или его PIN в случаях, когда это применимо.
PIN CODE login every number must be different! PIN CODE Войти каждом номере должны быть разными!
A. vjushkovi is known from the holotype PIN 1025/334, which consists of armor scute. Типовой вид Axitectum vjushkovi известен по голотипу PIN 1025/334 (остеодермовая пластина).
Subsequently, in 2016, a study conducted by Penkalski & Tumanova indicated that PIN 3142/250 is not referable to Saichania due to significant anatomical differences, but instead represents a new species of Tarchia, T. teresae. Более позднее исследование 2016 года, проведённое П. Пенкальски и Т. Тумановой, показало, что PIN 3142/250 всё же не относится к роду Saichania из-за значительных анатомических различий, а представляет собой новый вид Tarchia - T. teresae.
Больше примеров...
Пин (примеров 67)
And do not use your birthday as a pin number. И не используйте ваш день рождения в качестве пин кода.
What if I forget my PIN? Что делать, если забыли ПИН?
The example was given of the use of a personal identification number (PIN) for the consignment of goods, a practice that reliably identified the party entitled to performance without necessarily disclosing its identity. В качестве примера было приведено использование персонального идентификационного номера (ПИН) при отправке грузов, что на практике надежно идентифицирует сторону, имеющую право на исполнение, без обязательного раскрытия ее идентификационных данных.
And we don't know the PIN. И мы не знаем ПИН.
The river valley has been a route to various places: Lahul across the Sara Umga La pass, Spiti across the famous Pin Parbati pass, and the recently discovered (1995) Debsa Pass. Через долину реки проходят маршруты в различные районы: в Лахул - через перевал Сара Умга Ла; в Спити - через знаменитый перевал Пин Парвати и недавно открытый (1995 г.) перевал Дебса.
Больше примеров...
Пина (примеров 8)
And you didn't lead The Pin and Tug and their crews to the slaughter. И не отправила на бойню Пина и Тагга с ребятами.
You had your fingers in Brad Bramish for appearances and to keep him buying from The Pin, who you were hooked with. Ты занялась Брэдом Бремишом, чтобы он продолжал покупать у Пина, с кем ты была связана.
I want you to have been on my side all along, not just trying to get me under your thumb, like Brad and The Pin and Tug. Не просто, пытаясь придавить меня к ногтю, как Бреда или Пина, или Тагга.
Maybe accidentally, maybe to down The Pin's operation, doesn't matter. Может нечаянно, може, чтобы подставить Пина, не важно.
Rotation of the wheel stopped when the next pin was reached; therefore, if the next pin were removed, the rotor would advance two places instead of one. Вращение колеса прекращалось при достижении следующего пина; поэтому, если следующий пин был удалён, ротор проходил 2 позиции вместо 1.
Больше примеров...