Английский - русский
Перевод слова Pilot
Вариант перевода Эксперимент

Примеры в контексте "Pilot - Эксперимент"

Примеры: Pilot - Эксперимент
A pilot test was conducted for data collection through electronic questionnaires for the "ILO-Comparable Estimates of Employment and Unemployment" programme, whose results are published annually in the ILO Bulletin of Labour statistics. Был проведен эксперимент по сбору данных с помощью электронных вопросников для программы "Сопоставимые оценки занятости и безработицы МОТ", результаты которой публикуются ежегодно в Бюллетене статистики труда МОТ.
In cooperation with PSD, GRO had implemented a Joint Planning Process with eight pilot countries to assess and monitor activities in all sectors of their work. В сотрудничестве с ДПП РОЖ обеспечило совместный процесс планирования в рамках восьми включенных в эксперимент стран в целях оценки и контроля мероприятий во всех секторах своей деятельности.
There are also questions as to whether the substantial time and resources invested in harmonizing different agencies' administrative requirements in order to begin the Cape Verde joint office pilot will produce sufficient gains and efficiencies to be cost-effective in the long-term. Неясно также, будет ли эксперимент с открытием совместного представительства в Кабо-Верде - с учетом значительных затрат времени и ресурсов на согласование административных потребностей различных учреждений - достаточно удачным и оправданным с точки зрения выигрыша в эффективности, чтобы в долгосрочной перспективе дать экономию средств.
Additionally, the pilot was arranged in such a way as to facilitate comparison between the environment statistics contained in its list and those produced at the national level, in order to identify where the two sets of statistics were aligned and where there were gaps. Кроме того, этот эксперимент был организован таким образом, чтобы облегчить сопоставление установленного набора данных статистики окружающей среды и данных, собираемых на национальном уровне, и тем самым выявить области совпадения и расхождения этих двух наборов данных.
This proposal in the case of South America and the Caribbean should be concrete in the indigenous development fund as a pilot experience in order to be extended to the indigenous peoples of other regions and continents. Для Южной Америки и Карибского региона это предложение должно найти свое конкретное воплощение в фонде развития коренных народов, с тем чтобы этот эксперимент мог быть затем распространен на коренные народы других регионов и континентов.
Speakers stressed that the pilot was to be viewed as a learning experience and that dialogue between the experts and the States under review, in close cooperation with the Secretariat, was a crucial point. Ораторы подчеркивали, что этот эксперимент следует рассматривать как учебное мероприятие и что поддержание диалога между экспертами и обследуемыми государствами в тесном сотрудничестве с Секретариатом имеет огромное значение.
(a) To train teachers from the pilot schools, curriculum officers and tutors from teacher-training colleges on aspects of preventive education and how these could be incorporated into the secondary school curriculum; а) подготовка преподавателей из включенных в эксперимент школ, сотрудников по разработке учебных программ и опекунов из педагогических колледжей по различным аспектам осуществляемого в целях профилактики просвещения и методам их включения в учебные программы средних школ;
(e) noting that the 'delivering as one' pilots are being undertaken at the initiative of the pilot country governments on a voluntary basis, and taking note that the General Assembly has called for an independent evaluation of the pilots; ё) указание на то, что экспериментальные программы «единство действий» осуществляются по инициативе правительств стран, в которых проводится этот эксперимент, на добровольной основе, а также на то, что Генеральная Ассамблея призвала к проведению независимой оценки этих экспериментов;
Pilot for on-screen editing completed in 2006. Эксперимент по редактированию на экране монитора был завершен в 2006 году.
Pilot testing has been conducted on a search engine empowering a web-based information exchange system to provide online access to empirical evidence from UNDP and other international bodies such as the World Bank and the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Cooperation and Development. Был проведен эксперимент по использованию поисковой системы, позволяющей системе обмена информацией в Интернете предоставлять онлайновый доступ к эмпирическим данным ПРООН и других международных органов, таких, как Всемирный банк и Комитет содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития.
As the French pilot shows, it is more the general trade than transport industry which will benefit from the use of the concept. Как показывает французский эксперимент, использование этой концепции более выгодно торговой отрасли в целом, нежели транспортному сектору.
The five-country pilot test in 2004, promoting paid e-cards, gave initial positive indication of the viability of this project. Проведенный в 2004 году в пяти странах эксперимент по рекламе платных электронных открыток позволил получить первоначальную позитивную оценку жизнеспособности этого проекта.
The 2014 Umoja Integration pilot showed that satisfaction levels with various aspects of the Umoja Integration process were mixed. Эксперимент по интеграции компонентов системы «Умоджа» 2014 года показал, что показатели степени удовлетворенности различными аспектами процесса интеграции компонентов системы «Умоджа» были неоднозначными.
The Supreme Court also pilot tested a Mobile Court that is making the rounds of city jails in Metro Manila to hear cases of overstaying detainees. Верховный суд также провел эксперимент с выездным судом, который объезжает городские тюрьмы в районе Большой Манилы для заслушивания дел заключенных, срок пребывания в тюрьмах которых истек.
UNICEF is supporting the implementation of the GHP "principles of partnerships" in the three pilot countries: Indonesia, Panama and Zimbabwe. ЮНИСЕФ поддерживает выполнение «принципов партнерств» Глобальной гуманитарной платформы в трех странах, где проводится этот эксперимент, - Индонезии, Панаме и Зимбабве.
The police were also conducting a pilot experiment aimed at improving the safety of intoxicated persons taken into custody using a so-called "Bio mattress" which transmitted information about the person's vital functions to a monitor located in the duty room. Полиция также проводит эксперимент, направленный на повышение безопасности помещенных под стражу токсикоманов за счет использования так называемых "биоматрацев", которые передают информацию о жизненных функциях организма на расположенный в служебной комнате монитор.
In this context, a pilot has been carried out which has shown that a number of staff are keen to take up flexible working arrangements, which might in the future have an impact on space requirements. В связи с этим был проведен эксперимент, показавший, что часть персонала склонна принять данную стратегию, что может повлиять в будущем на потребности в площадях.
On the basis of inter-ministerial work on the living conditions of older immigrants (2010) and in cooperation with the National Old Age Pension Fund (CNAV), a pilot initiative has been launched to develop information on and support for vulnerable groups, including older immigrants. На основе проведенного в 2010 году межведомственного исследования условий жизни пожилых иммигрантов в настоящее время совместно с Национальной кассой страхования по старости (КНАВ) проводится эксперимент по сбору информации о лицах, находящихся в сложной ситуации, в том числе пожилых иммигрантах, и по оказанию им помощи.
Experiences from the pilot countries are encouraging and should inspire further action. Опыт, накопленный в странах, где проводился подобный эксперимент, вызывает воодушевление и должен вдохновить нас на дальнейшие действия.
That contract will be generalized after being tried out in September 2013 in 10 pilot areas. В сентябре 2013 года в 10 регионах пройдет эксперимент по внедрению таких трудовых договоров, а затем они будут применяться по всей территории страны.
A review of the pilot concluded that the effort was successful. Проведенная проверка показала, что эксперимент прошел успешно.
Four provinces have been identified as pilot provinces to try out new programmes aimed at fast-tracking the MDGs. В четырех провинциях решено поставить эксперимент по осуществлению новых программ, направленных на ускорение процесса достижения ЦРДТ.
There are encouraging signs that, in the pilot countries, Governments have experienced improved United Nations delivery of programmes and reduced transaction costs. Имеются обнадеживающие признаки того, что правительства стран, в которых проводится эксперимент, видят улучшения в осуществлении Организацией Объединенных Наций программ и что трансакционные издержки сократились.
In other pilot countries, the country teams are working to build coherence by improving the existing UNDAFs. В других странах, проводящих эксперимент, страновые группы работают над укреплением согласованности посредством совершенствования существующих РПООНПР.
The pilot schools had been selected in Canton Sarajevo, 3 secondary and 5 elementary schools, which have developed plans for mainstreaming gender in their curricula. Этот эксперимент проводился в кантоне Сараево, где в учебные программы трех средних и пяти начальных школ были включены занятия по гендерной проблематике.