I'm showing a photograph of a male person. |
Я демонстрирую фото мужчины. |
There are two other people in this photograph. |
На фото еще двое людей. |
She is the woman in the photograph? |
Это та женщина на фото? |
Isn't this your photograph? |
Это ведь ваше фото? |
Your photograph has been taken and forwarded... |
Было сделано ваше фото. |
You saw the photograph. |
Ты видел это фото. |
He left this photograph. |
Он оставил это фото. |
Max will photograph all participants. |
NU'EST представили фото всех участников. |
Some people just don't photograph well. |
Некоторые люди на фото не выходят |
My triumph requires a post modern photograph as evidence. |
Мой триумф стоит запечатлеть на фото. |
Your photograph has been taken and forwarded to the authorities. |
Было сделано Ваше фото и передано властям. |
This is a photograph of Adi, a Nigerian bank manager who had his face shot off in an armed robbery. |
Это - фото Ади, нигерийского менеджера банка, которому прострелили лицо при вооруженном ограблении. |
All I need is a DMV diver's license photograph of Nicholas Parsons. |
Мне нужно льшь фото с водительских прав Николаса Парсонса, только и всего. |
I enclose a photograph of her with my grandsons Nicolas and Edgar. |
К письму я прилагаю ее фото, на нем она с моими внуками, Николя и Эдгаром. |
A photograph might be used as source material for the conceptual illustration, or the concept might be totally artificially produced. |
Фото может быть использовано как иллюстративный материал для концепции, или концепция может быть полностью надумана. |
A breaking news photograph from the U.S., Canada, or Mexico. |
Серия спонтанных фото вне США, Мексики или Канады, снимки, которые объединены одной темой или событием, оказавшим глобальное влияние. |
Signor Klas... I want to photograph snow. |
Господин Клазен, я хочу сделать фото снег, потому что я должен снег... домой... |
Why? 'Cause someone sent him a photograph of you and me checking into a motel together on the way back from Arizona. |
Потому что кто-то прислал ему наше фото у стойки регистрации в мотеле Аризоны. |
Now, I will be distributing this, the only known photograph or Mr. Darhk, to every news outlet and social media feed in the country. |
Я распространю это единственно известное фото мистер Дарка по новостным каналам и всем СМИ. |
It would go on to be nominated for a Walkley, as would Bob's candid photograph of Wasp and Rita. |
Она был номинирована на Уолкли, как и откровенные фото Васпа и Риты, сделанные Бобом. |
The story begins in 1996 when a wildlife photographer took this photograph here of a Tasmanian devil with a large tumor on its face. |
Эта история началась в 1996 году когда фотограф-натуралист сделал вот это фото тасманского дьявола с большой опухолью на морде. |
He didn't clip it for the headline, which was already totally absurd, but for this photograph. |
Заголовок не привлек его внимание, будучи сам по себе достаточно абсурдным, Его взгляд был прикован к фото. |
This is a tollbooth photograph taken in the northbound ninth lane of Triborough - excuse me, the RFK Bridge. |
Это - фото, сделанное камерой на северном пункте оплаты, девятая линия, Трайборо... извините, мост Роберта Кеннеди. |
It was a very flattering photograph. |
На этом фото от тебя глаз не оторвать. |
In Istanbul I was pleasantly amazed with the reaction of a gentleman whose photograph I've taken by accident (photo 1). |
В Стамбуле меня приятно поразила реакция случайно попавшего в кадр мужчины (Фото 1). |