| I'm showing a photograph of a male person. | Я демонстрирую фото мужчины. |
| There are two other people in this photograph. | На фото еще двое людей. |
| She is the woman in the photograph? | Это та женщина на фото? |
| Isn't this your photograph? | Это ведь ваше фото? |
| Your photograph has been taken and forwarded... | Было сделано ваше фото. |
| You saw the photograph. | Ты видел это фото. |
| He left this photograph. | Он оставил это фото. |
| Max will photograph all participants. | NU'EST представили фото всех участников. |
| Some people just don't photograph well. | Некоторые люди на фото не выходят |
| My triumph requires a post modern photograph as evidence. | Мой триумф стоит запечатлеть на фото. |
| Your photograph has been taken and forwarded to the authorities. | Было сделано Ваше фото и передано властям. |
| This is a photograph of Adi, a Nigerian bank manager who had his face shot off in an armed robbery. | Это - фото Ади, нигерийского менеджера банка, которому прострелили лицо при вооруженном ограблении. |
| All I need is a DMV diver's license photograph of Nicholas Parsons. | Мне нужно льшь фото с водительских прав Николаса Парсонса, только и всего. |
| I enclose a photograph of her with my grandsons Nicolas and Edgar. | К письму я прилагаю ее фото, на нем она с моими внуками, Николя и Эдгаром. |
| A photograph might be used as source material for the conceptual illustration, or the concept might be totally artificially produced. | Фото может быть использовано как иллюстративный материал для концепции, или концепция может быть полностью надумана. |
| A breaking news photograph from the U.S., Canada, or Mexico. | Серия спонтанных фото вне США, Мексики или Канады, снимки, которые объединены одной темой или событием, оказавшим глобальное влияние. |
| Signor Klas... I want to photograph snow. | Господин Клазен, я хочу сделать фото снег, потому что я должен снег... домой... |
| Why? 'Cause someone sent him a photograph of you and me checking into a motel together on the way back from Arizona. | Потому что кто-то прислал ему наше фото у стойки регистрации в мотеле Аризоны. |
| Now, I will be distributing this, the only known photograph or Mr. Darhk, to every news outlet and social media feed in the country. | Я распространю это единственно известное фото мистер Дарка по новостным каналам и всем СМИ. |
| It would go on to be nominated for a Walkley, as would Bob's candid photograph of Wasp and Rita. | Она был номинирована на Уолкли, как и откровенные фото Васпа и Риты, сделанные Бобом. |
| The story begins in 1996 when a wildlife photographer took this photograph here of a Tasmanian devil with a large tumor on its face. | Эта история началась в 1996 году когда фотограф-натуралист сделал вот это фото тасманского дьявола с большой опухолью на морде. |
| He didn't clip it for the headline, which was already totally absurd, but for this photograph. | Заголовок не привлек его внимание, будучи сам по себе достаточно абсурдным, Его взгляд был прикован к фото. |
| This is a tollbooth photograph taken in the northbound ninth lane of Triborough - excuse me, the RFK Bridge. | Это - фото, сделанное камерой на северном пункте оплаты, девятая линия, Трайборо... извините, мост Роберта Кеннеди. |
| It was a very flattering photograph. | На этом фото от тебя глаз не оторвать. |
| In Istanbul I was pleasantly amazed with the reaction of a gentleman whose photograph I've taken by accident (photo 1). | В Стамбуле меня приятно поразила реакция случайно попавшего в кадр мужчины (Фото 1). |