| It wasn't a bit like his photograph. | Он совсем не был похож на фото в газете. |
| That's the only known photograph we have of Cooper in the last 25 years. | Это единственное имеющееся фото Купера за последние 25 лет. |
| I photograph 20-year-old models all the time. | Я делаю фото 20-Летних моделей все время. |
| But even if I did, it is still time to find something new to photograph. | Даже если и стала, все равно есть время найти что-то новое в качестве объекта для фото. |
| There is a photograph of a boy called David. Beside that photograph there is the information about his life. | Там висит фотография мальчика по имени Дэвид. Рядом с фото размещена информация о его жизни. |
| I wouldn't say anything to anyone about that man, you know, not being like the photograph. | Я бы не сказал никому ни слова об этом человеке, не похожем на фото. |
| I know, in some cultures, people think taking a photograph of something is like stealing a piece of its soul. | Я знаю, в некоторых культурах, люди думают, что когда они делают фото, это отнимает кусочек их души. |
| We could use a photograph, if you want? No, I'm fine. | Если хотите, можно посмотреть на фото. |
| It was her. I didn't recognized her at first, but then I saw the photograph and I remembered. | Я поначалу не узнал её, но потом увидел фото и вспомнил. |
| There's no proof that it was the same photograph | У нас нет доказательств, что это одно и то же фото. |
| We know this photograph represents what will happen... if the events of today continue to run their course into tomorrow. | Нам известно, что это фото показывает, что будет завтра, если сегодняшние события пойдут своим чередом. |
| We also need a recent photograph of your husband before we commence what I can assure you will be a most intrusive surveillance. | Нам также нужно недавнее фото вашего мужа, чтобы начать то, что, я могу вас заверить, будет самой въедливой слежкой. |
| An acquaintance of mine has a photograph of the suspect | У одного моего знакомого есть фото этого типа. |
| He didn't recognise Julie Matlock's photograph, but he's checked his files and the box was registered in her name. | Он не узнал фото Джули Мэтлок, но проверил документы, и сейф был зарегистрирован на её имя. |
| I was told by other detectives that, at that point, they've got a photograph of Stevie from the old jail records. | Другие полицейские сказали, что у них было фото Стиви с прошлого заключения. |
| Mercer couldn't identify any photograph as being the man she observed... | Мерсер не удалось опознать На фото человека, |
| Only now and then, something would make me remember, like when I saw your photograph in the paper this morning. | Только время от времени что-то заставляет меня вспоминать, например, твоё фото в утренней газете. |
| I'd like to get a mortician to reconstruct his face, see if we can get a recognisable photograph. | Я бы хотел, чтобы ему восстановили лицо, посмотрим, удастся ли сделать фото для опознания. |
| Would you pass me that photograph at least? | Можешь мне хотя бы подать то фото? |
| I have an... old photograph of you that I put into the system years ago, just in case you ever got arrested. | У меня есть твоё старое фото, которое я загрузил в базу много лет назад, на случай если тебя арестуют. |
| Once at the time of this photograph and once in November 2003. | Первый раз - когда сделано фото, а второй - в ноябре 2003. |
| Okay, in the photograph, there are two trophies and a football on the top shelf. | Так, на фото видны две награды и мяч. |
| Well, this is the DEA's only photograph of him, taken at age 12. | Ну, это единственное его фото ОБН, снятое когда ему было 12. |
| You had even planned to elope with that photograph girl? | Это твой план побега с девушкой, что была на фото? |
| Has someone shown you the computer-generated photograph of Jacob? | Вам показывали фото Якоба, сгенерированное компьютером? |