He was like the Vince McMahon of philosophy. |
Тут главное - подход к материалу... скажем... ты любишь профессиональную борьбу? |
This philosophy also applies directly to the Millennium Development Goals over the last 14 years and to the new post-2015 international development agenda. |
Этот концептуальный подход также относится непосредственно к Целям развития тысячелетия, осуществляемым в течение последних 14 лет, а также к новой международной программе развития на период после 2015 года. |
The reason I show this - not to put a downer on everything - but I just want to use it to key off my philosophy of life in general, |
Почему я это показываю? Не для того, чтобы придать всему депрессивный оттенок, а просто для того, чтобы выразить еще раз мой философский подход к жизни в целом. |
The operating policy of the Royal Falkland Islands Police is laid down in the Chief Police Officer's "Statement of Policy and Philosophy": this explicitly refers to the rights of the individual as set out in the Constitution of the Falkland Islands. |
Подход Королевской полиции Фолклендских островов к выполнению ее функций изложен в "программном заявлении" начальника полиции: в нем содержится непосредственная ссылка на права личности, изложенные в Конституции Фолклендских островов. |
Neoconservatism had the philosophy that you go in with a supply-led approach to impose democratic values from the top down. |
У неоконсерватизма была философия, что надо использовать подход "предложение рождает спрос", то есть надо насаждать ценности сверху вниз. |