Английский - русский
Перевод слова Petrol
Вариант перевода Горюче-смазочные

Примеры в контексте "Petrol - Горюче-смазочные"

Примеры: Petrol - Горюче-смазочные
Initiative Ground transportation - petrol, oil lubricants Наземный транспорт - горюче-смазочные материалы
The reduced requirements of $1,456,300 were partly offset by additional requirements for petrol, oil and lubricants caused by an increase in prices. Сэкономленные таким образом средства в размере 1456300 долл. США были частично использованы на покрытие дополнительных расходов на горюче-смазочные материалы в связи с ростом цен.
Petrol, oil and lubricants consumption is based on standard ratios and the number of generators derived in the model. расходы на горюче-смазочные материалы, потребление которых определяется исходя из стандартных нормативов и количества генераторов, заложенных в модель.
Petrol, oil and lubricants, with fuel costs calculated as the average price per litre across all active peacekeeping operations from the 2010/11 budget submissions; расходы на горюче-смазочные материалы, причем расходы на топливо рассчитываются исходя из средней цены за литр по всем действующим операциям по поддержанию мира по данным бюджетов на 2010/11 год.
Savings under petrol, oil and lubricants were due to lower consumption of petrol-benzine and lubricants. Экономия по статье «Горюче-смазочные материалы» была обусловлена меньшим потреблением бензина и смазочных материалов.
Expenditure for petrol, oil and lubricants is estimated at $515,900, with petrol costs estimated at $0.82 per gallon. Расходы на горюче-смазочные материалы составят 515900 долл. США (при цене бензина 0,82 долл. США за галлон).
For the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, the provision for fuel for generators is included under budget line 5 (Petrol, oil and lubricants). На период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года ассигнования на закупку горючего для генераторов включены в статью «Горюче-смазочные материалы» раздела 5 бюджета.
Petrol, oil and lubricants were a major item of expenditure for peacekeeping operations; accordingly, the Secretary-General should begin preparing the fuel management manual and standard operating procedures requested by the General Assembly without delay. Горюче-смазочные материалы - крупная статья расходов для миротворческих операций; таким образом, Генеральный секретарь должен незамедлительно заняться подготовкой руководства по управлению запасами горючего и разработкой типового порядка действий, испрошенного Генеральной Ассамблеей.
In addition, the increase in the actual cost of petrol, oil and lubricants has resulted in additional requirements. Дополнительные потребности объясняются также увеличением фактических расходов на горюче-смазочные материалы.
Most of the savings were for travel and petrol, oil and lubricants. В основном экономия средств была обеспечена по статьям "Путевые расходы" и "Горюче-смазочные материалы".
Upon request, the Advisory Committee was informed that MINURSO had changed its procedures for budgeting and reporting expenditures for generator petrol, oil and lubricants in 2003/04, moving from a combined entry under utilities to a separate entry under petrol, oil and lubricants. В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был информирован о том, что МООНРЗС в 2003/04 году изменила порядок отражения в бюджете и отчетах об исполнении бюджета данных о расходах на горюче-смазочные материалы для генераторов.
Savings of $1,938,300 under petrol, oil and lubricants were realized due to legal difficulties encountered with the Rwandan company that had been awarded the contract for the provision of petrol, oil and lubricants to UNAMIR. Экономия в размере 1938300 долл. США по статье "Горюче-смазочные материалы" объясняется трудностями правового характера, возникшими с руандийской компанией, с которой были заключен контракт на поставку горюче-смазочных материалов МООНПР.
The estimate also includes the cost of generator fuel which was previously provided under petrol, oil and lubricants during the 1996-1997 financial period. Смета включает также стоимость топлива для генераторов, которая в финансовый период 1996-1997 годов покрывалась по статье «Горюче-смазочные материалы».
Within the petrol, oil and lubricants requirements, the model also estimates that the start-up mission would require significant mobilization costs for the establishment of a turnkey fuel contract. В отношении потребностей в ресурсах на покрытие расходов на горюче-смазочные материалы в модели также сделано допущение, что на начальном этапе миссии потребуется произвести значительные авансовые платежи в связи с заключением контракта на горючее под ключ.
Lower expenditures were also achieved in petrol, oil and lubricants since power was provided by an outsourced service provider instead of United Nations-owned generators. Меньшая сумма была израсходована и по статье «горюче-смазочные материалы», поскольку снабжение электроэнергией обеспечивалось внешним подрядчиком, а не за счет использования генераторов, принадлежащих Организации Объединенных Наций.
The reduced requirements were attributable principally to lower expenditure for petrol, oil and lubricants as fuel was provided by the contractor under the terms of the new contract for door-to-door river cargo transportation. Сокращение потребностей в основном объяснялось меньшими расходами на горюче-смазочные материалы, поскольку горючее предоставлялось подрядчиком согласно условиям нового контракта на речную доставку грузов «от двери до двери».
The total estimated expenditure of $531,400 as of end-December will cover the costs of rental, maintenance and petrol, oil and lubricants. На конец декабря общие сметные расходы в размере 531400 долл. США покроют расходы на аренду, эксплуатацию и горюче-смазочные материалы.
On the average, vehicles travelled 63 miles daily, while provision for petrol, oil and lubricants was based on an average of 30 miles per vehicle/day. Среднесуточный пробег автомобилей составил 63 мили, тогда как ассигнования на горюче-смазочные материалы были исчислены из расчета в среднем 30 миль на один автомобиль в сутки.
The variance also reflects reduced provisioning for petrol, oil and lubricants based on a net reduction of 1,810 fewer flying hours than originally budgeted for both fixed-wing aircraft and helicopters. Разница отражает также сокращение расходов на горюче-смазочные материалы по причине чистого уменьшения налета на 1810 часов, что меньше, чем первоначально было заложено в бюджет как по разделу «Самолеты», так и по разделу «Вертолеты».
The provision for petrol, oil and lubricants is derived on the basis of historical expenditure patterns and deployment trends in recent start-up missions, including $3.4 million for maintenance and mobilization costs of the fuel supply, assuming similar logistical challenges. Ассигнования на горюче-смазочные материалы рассчитаны с учетом предыдущих данных о структуре расходов и динамике недавнего развертывания новых миссий, включая 3,4 млн. долл. США для покрытия расходов на техническое обслуживание и снабжение топливом исходя из предположения о том, что будут возникать аналогичные проблемы с материально-техническим снабжением.
Savings obtained from the transfer of additional vehicles to MONUA were partially offset by additional requirements under the petrol, oil and lubricants budget line item owing to the increased consumption of fuel and automotive petroleum products. Экономия, полученная в результате передачи МНООНА дополнительных автотранспортных средств, частично поглощается дополнительными расходами на горюче-смазочные материалы ввиду увеличения их потребления.
In addition, savings of $129,600 were realized under petrol, oil and lubricants as a result of the repatriation of some of the contingent-owned vehicles during the mandate period. Кроме того, экономия в размере 129600 долл. США была достигнута по статье «Горюче-смазочные материалы»; это было вызвано тем, что за мандатный период некоторые автотранспортные средства, принадлежащие контингентам, были вывезены на родину.
Additional requirements are mainly attributable to petrol, oil and lubricants owing to a higher unit cost for fuel. Дополнительные потребности обусловлены главным образом ростом цен на горюче-смазочные материалы
The payment of electricity bills to the State power source resulted in additional requirements of $95,900 and a corresponding decrease in requirements under petrol, oil and lubricants. В связи с оплатой счетов за электроснабжение, обеспечиваемое государственным источником энергии, возникли дополнительные потребности в размере 95900 долл. США, а потребности по статье «Горюче-смазочные материалы» на соответствующую сумму снизились.
Estimated expenditure for petrol, oil and lubricants for the fleet has been given as $1,008,600 with petrol costs estimated at $1.10 per gallon as compared with $0.82 per gallon during the previous budget period. Расходы на горюче-смазочные материалы в связи с эксплуатацией указанного парка транспортных средств составят 1008600 долл. США (при цене бензина 1,10 долл. США за галлон по сравнению с 0,82 долл. США за галлон в предыдущем бюджетном периоде).