Предложение |
Перевод |
I live in a country where the cost of a liter of petrol is cheaper than of a liter of water. |
Я живу в стране, где литр бензина стоит дешевле литра воды. |
The cost of petrol keeps on going up. |
Цена на бензин продолжает расти. |
More and more environmentalists advocate and use environmentally friendly unleaded petrol in cars. |
Постоянно растёт количество защитников природы, пропагандирующих и использующих неэтилированный бензин, менее вредный для окружающей среды. |
Unleaded petrol is available, particularly along the main international transit routes. |
Неэтилированный бензин имеется в наличии на заправочных станциях, в особенности расположенных вдоль главных международных транзитных магистралей. |
For environmental reasons petrol and fuel prices are relatively high. |
В целях охраны окружающей среды цены на бензин и топливо достаточно высоки. |
The reduction of $38,200 reflects lower petrol costs based on expenditure patterns. |
Сокращение объема ресурсов на 38200 долл. США отражает уменьшение затрат на горючее с учетом структуры расходов. |
Vehicles manufactured in these countries have no problems using unleaded petrol. |
В автомобилях, производимых в этих странах, без проблем может использоваться неэтилированный бензин. |
Leaded petrol was phased out in 1999. |
В 1999 году этилированный бензин не использовался. |
Leaded petrol has not yet been taken out of use for on-road vehicles. |
Этилированный бензин по-прежнему используется дорожными транспортными средствами. |
Moldova however imports all its petrol and unofficial statements do indicate that leaded petrol is not used today. |
Тем не менее Молдова импортирует весь свой бензин, и неофициальные заявления свидетельствуют о том, что этилированный бензин в настоящее время не используется. |
Leaded petrol has been phased out. |
В этой стране осуществляется режим постепенного прекращения использования этилированного бензина. |
Twenty four classes are defined for both petrol and diesel cars. |
Автомобили, работающие на бензине или дизельном топливе, распределяются по двадцати четырем классам. |
Retail sellers of petrol in four Brazilian cities were prosecuted for price-fixing agreements. |
Розничные торговцы бензином в четырех бразильских городах были привлечены к ответственности за соглашение, предусматривающее фиксацию цен. |
Both Bulgaria and Croatia reported on the availability of unleaded petrol. |
И Болгария, и Хорватия сообщили о достаточных запасах неэтилированного бензина в своих странах. |
The guy who bombed the east bay petrol lab. |
Про парня, который взорвал лабораторию "Ист Бей Петрол". |
Despite such initiatives, Haiti continues to suffer from high petrol prices and electricity shortages. |
Несмотря на подобные инициативы, Гаити по-прежнему испытывает на себе негативные последствия высоких цен на нефтепродукты и перебоев в энергоснабжении. |
Africa has made progress in phasing out leaded petrol. |
Страны Африки добились определенного прогресса в постепенном отказе от использования этилированного бензина. |
This tendency applies to all EECCA countries that still use leaded petrol. |
Такая ситуация характерна для всех стран ВЕКЦА, в которых еще используется этот вид топлива. |
Other countries still have low market shares of unleaded petrol. |
В других странах доля сбываемого на рынке неэтилированного бензина продолжает оставаться на низком уровне. |
Lower consumption of petrol resulted in an unutilized balance of $6,000. |
В результате меньшего, чем предполагалось, расхода топлива образовался неизрасходованный остаток средств в размере 6000 долл. США. |
EU proposals for petrol engines are in preparation. |
В настоящее время в рамках ЕС подготавливаются предложения по бензиновым двигателям. |
The intensified utilization of vehicles also resulted in additional requirements for petrol and petroleum products. |
Помимо этого, более активная эксплуатация автотранспортных средств обусловила дополнительные потребности в горюче-смазочных материалах. |