Английский - русский
Перевод слова Personal
Вариант перевода Собственной

Примеры в контексте "Personal - Собственной"

Примеры: Personal - Собственной
Believing in personal miracles is risky, it makes you feel self-important. Опасно верить в личное чудо, после этого возникает ощущуние собственной важности.
Apparently, he walked in on your attempted illegal appropriation of WMD for your own personal gain. Он вошёл, когда ты пытался незаконно завладеть системой ради собственной выгоды.
Tried to trade your life for my own personal gain. Пыталась продать твою жизнь ради собственной выгоды.
They do so with considerable personal sacrifice, and at times with great risks to their own physical safety and mental health. Они делают это ценой значительных личных жертв и иногда с большим риском для собственной безопасности и умственного здоровья.
Croatia commends the courage and commitment of those who work under great personal risk, especially locally recruited staff. Хорватия воздает должное мужеству и самоотверженности тех, кто трудится, рискуя собственной жизнью, особенно сотрудников, набранных на местной основе.
Being considerate, they do not burden each other by building themselves up as heroes in their own personal tragedies. Обладая тактичностью, они не обременяют друг друга, строя из себя героев из-за своей собственной личной трагедии.
I can't believe I tried to exploit the Wamapoke for my own personal gain. Не могу поверить, что пыталась воспользоваться Вамапоке ради собственной выгоды.
We didn't volunteer to help you because we wanted to wrap ourselves in personal glory. Мы не вызвались помочь тебе из-за того, что мы жаждали искупаться в лучах собственной славы.
This includes individual security measures related to their work and personal life, as well as organizing themselves in networks with other defenders. И здесь речь идет о мерах обеспечения своей собственной безопасности в связи с профессиональной деятельностью и личной жизнью, а также объединении в сетевые структуры с другими правозащитниками.
You think I pulled strings trying to save your life for my own personal benefit? Думаешь, я использовал связи в спасении твоей жизни, ради собственной выгоды?
Note 1 1.A.. does not control individual suits of body armour and accessories therefor, when accompanying their users for his/her own personal protection. Примечание 1 По пункту 1.A. не контролируются индивидуальные бронежилеты и принадлежности к ним, которые вывозятся пользователями для собственной индивидуальной защиты.
There is a great personal satisfaction in Ban's own story, one that gives hope for all. Есть огромное личное удовлетворение в собственной истории Пан Ги Муна - истории, дарящей надежду всем.
All your gifts, all your powers, and you... you squander them for your own personal gain. Столько талантов, столько супер-сил, а ты... ты растрачиваешь их ради своей собственной выгоды.
Cécile Reinhardt highlighted that the key factor for her personal development had been the interaction with people from her own as well as other backgrounds. Сесиль Рейнхард отметила, что ключевым фактором для ее личного развития явилось взаимодействие с людьми из ее собственной среды и из других слоев общества.
The fourth scenario concerns persons who were reported missing but who had actually abandoned their families and, in some cases, even left the country, because of personal problems or family disputes. Четвертый сценарий касается лиц, которых разыскивают их семьи и которые по собственной инициативе решили оставить своих близких, а иногда даже покинуть страну по причине личных проблем или семейных раздоров.
The organization has implemented and promoted a programme, Kids of Integrity, which provides a set of free resources designed to help coach and encourage children to have confidence and a clear sense of personal and ethical direction. Организация осуществляет и пропагандирует программу «Дети и нравственность», которая предоставляет набор бесплатных ресурсов, позволяющих организовать шефство над детьми и внушить им чувство уверенности в себе и дать ясное понятие о собственной личности и нравственных устоях.
One State party reported that no legislative basis was needed to pass on spontaneous information, which may be related to confidential and investigative data (including personal data), to foreign authorities. Одно государство-участник сообщило, что для передачи по собственной инициативе иностранным органам информации, которая может включать конфиденциальные сведения и материалы следствия (в том числе персональные данные), не требуется создания соответствующей законодательной базы.
He was mortally wounded during this action, but made a valiant attempt to reach and assist his leader in a desperate effort to save his comrade's life without regard for his own personal safety. В ходе боя он был смертельно ранен, но сделал доблестную попытку достичь своего командира и помочь ему в отчаянном усилии спасти жизнь своего товарища, не заботясь о собственной личной безопасности.
Egotism is the drive to maintain and enhance favorable views of oneself, and generally features an inflated opinion of one's personal features and importance. Эготизм является одним из способов поддержания и улучшения благоприятного вида себя, и как правило, включает завышенное мнение о своих личностных особенностях и собственной значимости.
The leader of the empire is protected by his or her own personal guard called the Imperial Guard which is made up of the most powerful and elite soldiers from throughout the Empire. Лидер империи защищен его собственной личной охраной под названием Имперская гвардия, которая состоит из самых могущественных и элитных солдат со всей Империи.
Democratic Party donors complain privately that Mamet unfairly leveraged his clients' work for his own political gain and benefited from a close personal relationship with President Obama's campaign manager, Jim Messina. Доноры Демократической партии конфиденциально жалуются, что Мамет несправедливо использовал работу своих клиентов для собственной политической выгоды и получал пользу от тесных личных отношений с менеджером кампании президента Обамы, Джима Мессины».
UNHCR personnel were to be commended for helping in the repatriation of refugees and for providing protection and assistance to vulnerable groups such as women and children, often at great personal risk. Следует отдать должное персоналу УВКБ, который, порой рискуя собственной жизнью, оказывал содействие репатриации беженцев и обеспечивал защиту и помощь таким уязвимым группам населения, как женщины и дети.
It is described as "cloud" because the computing is not done on one's personal computer or on the business' own computer system, but elsewhere through an Internet connection. Такая работа описывается как работа в "облаке", потому что она выполняется не на собственном персональном компьютере и не в собственной компьютерной системе предприятия, а в другом месте через подключение к Интернету.
to understand aspects of one's own identity, in order to realize the human need for cooperation and to investigate the role of friendship and spirituality in achieving personal and collective well-being; понять аспекты собственной идентичности, с тем чтобы осознать человеческую потребность в сотрудничестве и изучить роль дружбы и духовности в достижении личного и коллективного благополучия;
I mean, I wouldn't spend that kind of money unless it was my own personal private body part or something. То есть, я бы не стал тратить такие деньги, если бы это не было моей собственной личной частью тела или вроде того. А вы?