Stanley had to miss first period today |
Стэнли сегодня пропустил первый урок. |
Who do you have next period? |
У тебя какой следующий урок? |
Seventh period is about to start. |
Седьмой урок сейчас начнется. |
Friday, first period. |
Пятница, первый урок. |
Third period... French. |
Третий урок - французский. |
Sixth period... history. |
Шестой урок - история. |
Why, what's eighth period? |
А какой был восьмой урок? |
Here we are, third period, French class. |
Здесь пройдет третий урок французского. |
You're late to first period. |
Ты опаздываешь на первый урок. |
I've got a free period. |
У меня пустой урок. |
You missed first period. |
Ты пропустил первый урок. |
We cut third period together. |
Мы прогуливали третий урок вместе. |
I can cut next period. |
Могу пропустить следующий урок. |
We're skipping fifth period. |
Мы прогуляем пятый урок. |
There is one more lesson I believe this early post cold war period has taught us. |
Есть и еще один урок, который, по моему мнению, может быть извлечен из периода после завершения "холодной войны". |
Sounds like you're having your fourth period. |
Такое ощущение, что тебе следует преподать урок. |
I thought you had class this period. |
Я думал, у тебя по расписанию урок? |
It was now up to the delegation to learn from the dialogue how to draft reports, knowing that it was the Committee's wish to help the State party during the crucial period of constitutional change. |
Делегации Габона следует теперь извлечь из состоявшегося диалога урок относительно подготовки докладов, принимая при этом во внимание, что Комитет стремится оказать содействие государству-участнику в этот трудный период конституционной реформы. |
The most important lesson learned in the MYFF period is that it is not possible to achieve global or national development goals without establishing strong, coherent and sustained partnerships. |
Самый важный урок, полученный в период осуществления МРФ, заключается в том, что невозможно достичь глобальных или национальных целей в области развития без налаживания прочных, последовательных и устойчивых партнерских отношений. |
The lesson of endogeneity is particularly significant, because the period after a ceasefire or peace accord is signed is one of heightened and often prolonged political uncertainty and unusually high-stakes contests over the creation of a new constitutional and political order. |
Урок относительно эндогенности особенно важен, поскольку период после прекращения огня или подписания мирного соглашения является периодом обостренной и нередко длительной политической неопределенности и чрезвычайно яростной борьбы вокруг создания нового конституционного и политического порядка. |
Learning its lesson from this authoritarian period, the Grand Orient suppressed the role of Grand Master at the end of the Second Empire, putting its leadership instead in the hands of a "President of the Council of the Order". |
Получив урок из этого авторитарного периода, ВВФ отменил должность великого мастера к концу Второй империи, передав своё управление в руки «председателя совета ордена». |
So, mum wanted me to take an AP English class and Mr. Munios is teaching AP English class in 3rd period, so I can take 7th and 8th period free, and then take social studies during 5th period as an independent study. |
Итак, мама хотела, чтобы я взяла урок по Английскому, а мистер Муньес ведет третий урок, так что у меня не будет 7 и 8 урока... и у меня будут социальные задания во время 5-го урока как "независимая учеба". |
I still have to pick an elective for my free period before frosh math. |
Мне надо выбрать урок, который будет у меня до математики. |
To sum up, we can state at this juncture that the essential lesson we have drawn from this period of transition is that - in spite of undeniable difficulties - there is no turning back. |
В общем, можно сейчас сказать, что важнейший урок, извлеченный нами из нынешнего переходного периода, состоит в том, что - несмотря на существующие неоспоримые трудности - пути назад нет. |
First you should study the school regulations, then you can supervise the 4:00 study period before you... |
В 16 часов у вас урок, сразу после Лангуа. |