Английский - русский
Перевод слова Performing
Вариант перевода Выполняет

Примеры в контексте "Performing - Выполняет"

Примеры: Performing - Выполняет
UNDP informed the Board that it implemented various policies and procedures to ensure that the other accounts payable balances were cleared, which comprised performing the following processes: ПРООН проинформировала Комиссию о том, что она использует различные стратегии и процедуры для обеспечения проведения расчетов по остаткам прочей кредиторской задолженности, в том числе выполняет следующие процедуры:
The efficiency of the implementation framework of The Strategy will be evaluated by assessing and monitoring the body that is performing the core functions related to the assessment of the implementation of the Convention and The Strategy: the CRIC. Эффективность рамочной концепции реализации Стратегии будет определяться посредством оценки и мониторинга деятельности того органа, который выполняет основные функции, связанные с оценкой осуществления Конвенции и Стратегии, а именно - КРОК.
The Ombudsman is independent, autonomous, professional and qualified in performing his/her authority, and he/she performs operations under his/her competence in accordance with the Constitution and the Law on the Ombudsman, as well as in accordance with international human rights treaties. Омбудсмен независимо, автономно, профессионально и компетентно выполняет свои функции и осуществляет деятельность, относящуюся к сфере его компетенции в соответствии с Конституцией и Законом об Омбудсмене, а также в соответствии с международными договорами о правах человека.
It is difficult to imagine how immunity could be granted to a satellite when it is performing its treaty verification function, while denying immunity to the same satellite a few minutes later as it supports targeting in some terrestrial conflict. Трудно представить, как можно предоставить иммунитет тому или иному спутнику, когда он выполняет свои функции по контролю за выполнением договора, и отказать в иммунитете этому же спутнику спустя несколько минут на том основании, что с его помощью осуществляется наведение оружия на цель в рамках
The Central African army needs to be restructured into a true republican army, drawing on the cooperation of available friendly countries; in other words, the Central African army must be capable of taking over from MISAB the various functions the latter is currently performing; центральноафриканская армия должна быть реформирована, чтобы стать подлинно республиканской армией, заручившись при этом сотрудничеством со стороны дружественных стран, готовых оказать помощь; иными словами, центральноафриканская армия должна быть способна взять на себя выполнение тех различных функций, которые выполняет сейчас МИСАБ;
Performing any other records-keeping or administrative duties as the Chair or ICG may determine necessary, выполняет любые другие учетные или административные функции, которые Председатель или ГСИ могут счесть необходимыми.
Performing any other duties determined necessary by the ICG or Chair. выполняет любые другие обязанности, считающиеся необходимыми ГСИ или Председателем.
With Abacus, the Field Budget and Finance Division is essentially performing the role of an adviser rather than a reviewer. Благодаря программе «Абак» Отдел бюджета и финансов полевых операций фактически выполняет роль советника, а не проверяющего.
Europol is performing a similar function with material derived from police work, and we are working to ensure synergy between these two efforts. Европол выполняет те же функции в отношении материалов, полученных в результате работы полиции, и мы работаем над обеспечением взаимодействия между этими органами.
The United Nations has been performing a number of important tasks in Bosnia and Herzegovina, particularly in the areas of humanitarian aid, unarmed civil police activity and criminal prosecution. Организация Объединенных Наций выполняет в Боснии и Герцеговине целый ряд важных функций, в частности в таких областях, как оказание гуманитарной помощи, обеспечение не связанной с применением оружия деятельности гражданской полиции и осуществление уголовного правосудия.
Columbia University is performing a study on a three-dimensional model constructed using laser scans of the building in an attempt to determine the weaknesses in the building and remedies. Колумбийский университет выполняет исследование с использованием трёхмерной модели с помощью лазерного сканирования в здании, чтобы определить слабые места в конструкции.
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts is focused on its mandate and performing well operationally; however, client communication is unsatisfactory, and the budget process challenges its overall effectiveness Управление целенаправленно выполняет свой мандат и действует эффективно на оперативном уровне; однако с клиентами не поддерживаются тесные контакты и то, как составляется бюджет, подрывает общую эффективность его работы
(Claim by General Service staff member assigned to the United Nations Staff Union to discharge tasks relating to the security and independence of international civil servants, that she should have been considered as performing functions at the Professional level) (Заявление сотрудницы категории общего обслуживания, получившей назначение на работу в Союзе персонала Организации Объединенных Наций, где она выполняет функции, связанные с обеспечением безопасности и независимости международных гражданских служащих, о том, что выполняемые ею функции должны рассматриваться как функции сотрудника категории специалистов)
The number of functions that each staff member performs has increased, as has the complexity in which UNFPA operates; however, UNFPA staff are performing at a higher and more strategic level than before, and are absorbing the additional functions, mainly within the existing capacity. а) Увеличилось количество функций, выполняемых каждым сотрудником, усложнились условия деятельности ЮНФПА; при этом персонал ЮНФПА выполняет работу более высокого уровня и более стратегического масштаба, чем в прежние периоды, принимает на себя дополнительные функции, в основном без расширения штатов.
"'Performing carrier' means a person that at the request of the carrier performs in whole or in part the carriage of the goods either by sea or by." «"Исполняющий перевозчик" означает лицо, которое по просьбе перевозчика выполняет полностью или частично перевозку грузов либо морем, либо».
Why isn't Hijikata-kun performing the surgery? Почему операцию выполняет не Хиджиката-кун?
The IMIS team is performing Release 3 help desk activities for non-Office users. Группа по ИМИС выполняет функции группы помощи в использовании третьей очереди для пользователей вне Управления.
Partial acceleration means that VLD (bitstream) decoding is performed on the CPU, with the GPU only performing IDCT, motion compensation and deblocking. Частичное ускорение означает, что VLD-декодирование выполняется на ЦП, GPU же выполняет только iDCT, компенсацию движения и деблокирование.
The player also has a limited energy reserve: whenever Jax performs one of his special techniques, he spends energy that can be replenished by performing certain combos. Всякий раз, когда Джакс выполняет один из своих спецприёмов, он затрачивает запас энергии, который можно пополнить, выполняя определённые комбо.
This withholding appears to be a standard procedure in cases where management determines that an employee is not performing at an acceptable level. Представляется, что такое лишение прибавки к зарплате является стандартной процедурой в случаях, когда, по мнению руководства, тот или иной сотрудник выполняет свои обязанности неудовлетворительно.
We fully support the efforts of the Government of Timor-Leste to ensure the presence of the rapid deployment police unit for as long as necessary and until the Timorese are sufficiently confident to perform the task that this unit has been performing. Мы полностью поддерживаем усилия правительства Тимора-Лешти по обеспечению присутствия полицейского подразделения быстрого развертывания на необходимый срок до тех пор, пока сами тиморцы не будут достаточно уверенно выполнять задачи, которые выполняет сейчас это подразделение.
Every time a person involved in agriculture evaluates their situation to identify methods to make the system function in a way that better suits their interests, they are performing an agroecosystem analysis. Каждый раз, когда человек, занятый в сельском хозяйстве, оценивает своё положение, определяет методы, лучше всего соответствующие его интересам, он выполняет агроэкосистемный анализ.
By implication, at least three different cortical fields may exist, each one performing its own special function in relation to the fingers and wrist. Исходя из этого можно предположить о существовании минимум трёх отличных корковых областей, каждая из которых выполняет собственную функцию в отношении движений пальцев и запястья.
Upon getting into Lolotte's castle, Rosella, disguised as a peasant girl, is charged with performing three tasks for the evil queen, who seeks Pandora's Box to rule the world. Перед тем как попасть в замок Лолотты, Розелла переодевается в крестьянку и выполняет три задания, чтобы заслужить расположение злой королевы, которая ищет Ящик Пандоры, чтобы править миром.
This initiative means that many cylinders are now equipped with a residual pressure valve which maintains a positive pressure in the cylinder as well as performing a non return function to prevent the backflow of contamination into the cylinder from the customers process. Эта инициатива привела к тому, что в настоящее время многие баллоны оборудованы клапаном остаточного давления, который сохраняет положительное давление в баллоне, а также выполняет функцию невозвратного клапана, предотвращающего проникновение загрязнений в баллон в результате технологических операций, производимых клиентом.