Английский - русский
Перевод слова Performing
Вариант перевода Выполнение

Примеры в контексте "Performing - Выполнение"

Примеры: Performing - Выполнение
An inadequate number of vehicles and deficient communication equipment seriously hampers security actors from performing their functions. Недостаточное количество автотранспортных средств и средств связи серьезно затрудняет выполнение субъектами безопасности своих функций.
Further, the South Sudan Police Service has received new elements, which are performing operational tasks in Agok and the surrounding villages. Кроме того, Полицейская служба Южного Судана получила пополнение, которому поручено выполнение оперативных задач в Агоке и прилегающих селениях.
Experience has shown that performing such complex tasks in only a few months is unfeasible. Как показывает опыт, выполнение столь сложных задач всего за несколько месяцев является нереальным.
There is lack of reliable documentary evidence that men and women were paid different salaries for performing the same jobs. Отсутствуют какие-либо надежные документальные подтверждения того, что мужчины и женщины получают разные зарплаты за выполнение одной и той же работы.
I believe that performing that task would be an expression of vitality and a demonstration of faith in our capacity to overcome obstacles. Мне думается, что выполнение этого задания стало бы выражением нашей жизнеспособности и демонстрацией веры в нашу способность преодолевать препятствия.
However performing this role continues to be compromised by a lack of financial and human resources. Однако выполнение этой задачи по-прежнему ставится под угрозу из-за отсутствия финансовых и людских ресурсов.
Time performing these tasks is not tracked. Затраты времени на выполнение этих функций не контролируются.
Vitreous hemorrhage is diagnosed by identifying symptoms, examining the eye, and performing tests to identify cause. Кровоизлияние в стекловидное тело диагностируется путём выявления симптомов при осмотре глаз, а также выполнение тестов для выявления причины.
The physicians were paid more for performing hysterectomies and tubal ligations than for prescribing other forms of birth control. Врачам щедрее платили за выполнение гистерэктомии и перевязки маточных труб, чем за назначение других форм контроля рождаемости.
Apart from that, performing of the same karana differ greatly across different classical Indian styles. Кроме того, выполнение одних и тех же каран сильно отличаются друг от друга в разных классических индийских стилях.
In other words, it may prohibit performing certain actions or suspend the validity of the disputed legal act. Иными словами, он может запретить выполнение некоторых действий или приостановить законное действие оспариваемого правового акта.
JIU should not have been criticized in the Committee for performing that duty. Комитету не следовало критиковать ОИГ за выполнение этой обязанности.
Research has shown that performing paid activities outside school hours does not necessarily have a purely negative impact on children. Исследования показали, что выполнение оплачиваемой работы в свободное от учебы в школе время необязательно оказывает только негативное воздействие на детей.
A key criteria to authorize a salary payment is that the recipient must be actively performing a task within a civil administration organization. Одним из главных условий для выплаты окладов является активное выполнение получателем тех или иных функций в одной из структур гражданской администрации.
This involves monetary, pecuniary, material or physical favours as a condition or reward for performing official duties. Этот вид коррупции связан с денежными, имущественными или материальными услугами в качестве условия или вознаграждения за выполнение официальных должностных обязанностей.
The use of components is becoming more commonplace with components that are more focused on performing complex statistic functions. Использование компонентов становится все более традиционной практикой в случае компонентов, которые ориентированы на выполнение сложных статистических функций.
He/she shall establish all accounting procedures of the Court and designate the officials responsible for performing accounting functions. Он/она устанавливает всем процедуры отчетности Суда и назначает сотрудников, отвечающих за выполнение функций, связанных с отчетностью.
The Division of Planning and Operations was responsible for planning, directing and performing all monitoring, verification and inspection activities. Отдел планирования и операций нес ответственность за планирование, руководство и выполнение всей деятельности по наблюдению, контролю и инспектированию.
Because of the lack of operational capability in the defence and police forces, revolutionary brigades have continued to play a key role in providing security, including by performing specific duties mandated by the Government. Ввиду отсутствия оперативных возможностей сил обороны и полицейских сил революционные бригады продолжают играть ключевую роль в обеспечении безопасности, включая выполнение конкретных задач, определенных правительством.
The Unit will be responsible for coordinating responses to audit observations and other oversight recommendations and observations, and also performing environmental and claims functions. Группа будет отвечать за координацию мер реагирования на замечания по результатам ревизий и других рекомендаций и замечаний надзорных органов, а также за выполнение экологических требований и рассмотрение претензий.
This does not exclude the possibility that those persons may receive remuneration for performing those tasks; Это не исключает возможности получения оплаты за выполнение поставленных задач;
Therefore, resources of both Departments could be dedicated to performing the same tasks and exceed those required for the current levels of performance. Поэтому ресурсы обоих департаментов могут направляться на выполнение одних и тех же задач и могут превышать объем ресурсов, необходимый для выполнения текущей работы.
Lastly, it emerged from the report that, within individual communities (makhallyas), certain influential women were responsible for performing traditional rites and rituals. Наконец, из доклада следует, что в отдельных общинах (махаллях) некоторые влиятельные женщины отвечают за выполнение традиционных обрядов и ритуалов.
This ensures growth in the productivity of each individual employee and of the company as a whole, while the costs of performing various operations are reduced. Это приводит к росту производительности каждого отдельного сотрудника и всей компании в целом, а затраты на выполнение различных операций снижаются.
In this report, the phrase will refer to any official responsible for performing a cluster of activities and having supervisory responsibility for a number of staff. В настоящем докладе это выражение будет относиться к любому должностному лицу, ответственному за выполнение определенного круга действий и осуществляющему контроль за деятельностью ряда сотрудников.