Payment of local utility charges, office expenses and monthly payment of offshore personnel |
Оплата местных коммунальных услуг, покрытие канцелярских расходов и ежемесячная выплата вознаграждений зарубежному персоналу |
The Committee is concerned that several Länder have abandoned the principle of free higher education by requiring the payment of fees, which in some cases are allocated to cover administrative costs of the Länder, and not university expenditure. |
Комитет выражает озабоченность по поводу того, что несколько земель отказались от принципа бесплатного высшего образования, установив за него плату, которая в ряде случаев используется не для финансирования деятельности университетов, а идет на покрытие административных расходов земель. |
The focus on imports implicitly assumes that balance of payment crises tend to occur in the trade balance. |
Традиционно, оптимальное резервное покрытие оценивалось объемом импорта за определенное число месяцев. |
This covers all the health costs of officials and their families, although that statement now needs qualifying as a nominal flat rate payment has been introduced to contribute to the health system's running costs. |
В то же время, страховое покрытие придется ограничить, поскольку не так давно было принято решение о том, что взнос, идущий на финансирование системы здравоохранения, должен быть чисто символическим. |
The health insurance plan created by Order No. 2005 - 006 guarantees the reimbursement or direct payment of all or part of the expenses for treatment by the managing organization, with the balance to be paid by participants. |
Система медицинского страхования, предусмотренная настоящим ордонансом, гарантирует возмещение или прямое полное или частичное покрытие расходов на лечение со стороны управляющей компании; остальная часть расходов покрывается страхователем. |