Английский - русский
Перевод слова Pattern
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Pattern - Образец"

Примеры: Pattern - Образец
That's a very distinctive pattern. Это очень характерный образец.
This is your neural pattern. Это ваш неврологический образец.
That is a historical pattern. Это образец из истории.
It's been referred to as the pattern. Так называемый "Образец".
We're losing their pattern. Мы теряем их образец!
There still must be a pattern. Все еще должен быть образец.
Usual pattern of adjustment. Обычный образец для подражания.
Might be some kind of pattern. Может был какой-то образец?
The wave loop pattern's unmistakable. Легко узнаваемый образец волновой петли.
Your own neural pattern was nearly destroyed in the process. При попытке ваш собственный нейро- образец был практически уничтожен.
The problem is that all explosions produce a chaotic pattern. Проблема состоит в том, что все взрывы производят хаотический образец.
There's a diffuse pattern of remodeled injuries that occurred at the same time approximately six years ago. Есть разбросанный образец реконструированных повреждений, произошедших в то же время, примерно шесть лет назад.
The pattern you described to us is most likely a medicine wheel. Образец который вы описали нам скорее всего - колесо медицины.
A pattern I've never seen before. Образец, который я никогда прежде не видел.
Adds a custom hatching pattern to the current list. Добавляет в текущий список пользовательский образец штриховки.
I won't be able to match the pattern and it will look bad. Я не смогу подобрать такой же образец, и платье будет плохо смотреться.
There's not always a hidden pattern. Не всегда всё подходит под образец.
They had a pattern to follow. У них был образец, которого они придерживались.
I'm sensing a pattern here, agent Faber, as primal as it is manipulative. Чувствую образец для подражания здесь, агент Фабер, Настолько примитивный, насколько управляемый.
Mind you, where did you get the pattern from? Не подскажешь, где ты взял образец формы?
I'm sensing a pattern here, Agent Faber, Чувствую образец для подражания здесь, агент Фабер,
So I have to show a pattern of mean behavior. о, что € должна показать образец среднего поведени€.
A pattern or template from which to develop individual views by establishing the purposes and audience for a view and the techniques for its creation and analysis. Шаблон или образец, по которому разрабатываются отдельные группы описаний посредством установления назначений и аудитории для группы описаний, а также приемы их создания и анализа.
In general there is no pattern across the items as to whether the matched sample had a higher or lower mean price than that for all RPI quotes. в целом по всему набору изделий нет какой-либо закономерности в том, что сопоставленный образец имеет более высокую или более низкую среднюю цену по сравнению со всеми расценками ИРЦ.
This aids in resolving ambiguous images because the visual system will accept small variations in the pattern and still perceive the pattern as a whole. Это помогает разрешить двойственность изображений, поскольку зрительная система принимает небольшие отклонения от образца и остаётся в силе осознать образец как целое.